Modismes turcs alemanys 2

Idiomes alemanys, alemany de idiomes turcs, idiomes en alemany.



Voldríem mencionar algunes frases en alemany en aquest article. Us desitgem un èxit en les vostres classes d'alemany.

Benvolguts visitants dels nostres membres que s'inscriguin en el fòrum va ser recopilat compartir almancax situat per sota del curs d'alemany, algunes lletres errors menors són recopilats dels membres de les accions i així successivament. pot ser, que és preparat pels següents instructors del curs almancax, pel que pot contenir alguns errors per arribar a les lliçons preparades pels professors almancax almancax visita el fòrum.

zu suchen haben: trucar, ser (Què busques aquí?

es satt haben: bikmak

von oben bis unten: bastan down, tot bé, top tirnaga

mit Leib und Seele: amb tot el jo, del cor

das ist keine Kunst: és un tedil, no un truc, el meu pare ho fa

jemandem die Hand schütteln: agafeu la mà d'algú

Geben de gas: premsa de Gaza, gas

final a fi: fi, fi

moren Achseln zucken: aixecament d'espatlles, sacsejada d'espatlles

sein Wort halten: per mantenir la paraula



Et pot interessar: T'agradaria aprendre les maneres més fàcils i ràpides de guanyar diners que ningú ha pensat mai? Mètodes originals per guanyar diners! A més, no cal capital! Per a més detalls CLICA AQUÍ

auf die leichte Schulter nehmen: prengui una setmana, prengui amb facilitat, no m'importa

Schlag: (hora) exactament a ... (Heute war i Schlag neun im Büro. Avui estic al càrrec exactament a les nou.)

bis über die Ohren: massa, massa

sein lassen: no ho fas

nicht im geringsten: mai, mai, mai

den Entschluss fassen: decidir, arribar a una decisió

auf diesem Wege: d'aquesta manera, d'aquesta manera, d'aquesta manera

im Schneckentempo: camel walk, caminar kaplumbaga

Va ser el següent: què fas aquí?

moren Ohren spitzen: orella bufa

los sein: ... to be = Was ist los? Warum weinst du? (Què és? Per què plores?)

den Kopf schütteln: Sacsejant el cap per dir "no", negant-se a acceptar = Der Lehrer schüttelte den Kopf.

Cada vegada més, cada volta: caminant darrere d'algú, estant a la posició d'algú = Di Männer sind hinter mir her. (Els nois estan en els meus pantalons).

ganz und gar: totalment, empenta cap avall

eins von beiden: un dels dos = Grün oder blau. Wähle eins von beiden. (Una de les verds yada mavi.

nicht ausstehen können: no ploris, m'encanta, no m'agrada = Entschuldige! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (No mireu el xuclar, però no puc permetre'm aquest merda amic).

zur Welt kommen: per venir a la terra, per néixer

Jeden Tag: tots els dies

schon gut: bo, bo

pech haben: no tinc sort. (Wir haben Pech.Es regnet: sense sentit.

das macht nits: sense danys. (ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.:No kursunkalemim.No chest).

Jahre lang: Durant tot l'any

es geht: digues-ho així, sí

einkaufen gehen: shopping

es ist aus: acabat, acabat, tancat (Endlich ist es aus mit ihrer Freundschaft: finalment s'ha acabat l'amistat)

das ist alles: això és tot

das wär's: d'acord, ja està

guten tag: bon dia, hola

Recht haben: tenir la raó, el dret a ser (ich glaube, és wird regn que Ha, em va cremar recht.:san has du pluja Sí, tens raó ...)

zu Fuß: a peu

Sóc millor: millor, bo

nach Hause: llar

zu Hause: a casa

weg müssen: go, need (Es ist spät. ich mußweg .: Gec.

sagen wir: diguem ..., suposem

zum erstenmal: primera vegada, primera vegada


Stern dafürkönn que: una cosa que ve de la mà, sent impotent, no delicte en si mateix (. Ich kann nichts Darfur, wenn du nicht arbeitest.:s no funcionen quan no puc fer res)

Weg sein: mantenir el son, per ser begut, que es va sorprendre, en estar en l'amor (estic en l'amor Ich bin Weg per al Galatasaray al galatasaray.:b).

eines Tages: un dia, un dia

Einen Augenblick: un minut, un segon

von mir aus: el clima per a mi és agradable

Wie geht es dir: com estàs

mit einem Wort: paraula curta, única

keine Ursache !: res, si us plau, astagfurullah

va ser soll das ?, què significa això (és)

Platz nehmen: asseure's (Nehmen Sie Platz, bitte!: Siieu si us plau.)

Gehen nervi auf die: tocar els nervis d'algú, molestar algú: (. Mit deinen smoke're moren finançament tocar gehst du mir auf Fragen nerven.:aptal pensa que la seva pregunta sobre els meus nervis)

das Licht anmachen: encendre, il·luminar-se

vor sich haben: ser alguna cosa que fer (Ich habe heute vieles vor mir.: hi ha moltes coses que fer avui).

du meine Gude !: Tanrim !, oh el meu Déu, aman Yarabbi

a Frage Kommen: per ser el tema (en Problem ist nicht in Frage gekommen.:Perquè el vostre problema no era un problema en absolut).

im wege stehen: ser obstruït

Wieviel uhr ist es: hores?

Schule haben: per ser escola: (Heute haben wir keine Schule.: No tenim escola avui dia).

Eine Rolle spielen: jugar un paper a un altre, a la importància de la (im Leben Der Beruf spielt Eine Grosse Rolle: .. Ocupació Hi ha un gran paper en les experiències d'objectes)

nichts zu machen sein: res a fer

leid tun: ho sento, ho sento (es manté mir leid: sorry)



També us poden agradar aquests
comentar