advertència: Argument no vàlid s'ha subministrat per al foreach () a /var/www/vhosts/almancax.com/httpdocs/wp-includes/functions.php en la línia 3045

advertència: Argument no vàlid s'ha subministrat per al foreach () a /var/www/vhosts/almancax.com/httpdocs/wp-includes/functions.php en la línia 3045

Salut alemanya, malalties i convocatòria relacionada amb l'hospital

paraules relacionades amb la salut en alemany, malalties en alemany, frases relacionades amb la salut, malalties i hospitals en alemany

Frases de salut alemanyes, Frases alemanyes, Frases alemanyes usades al metge, Problemes de metge alemany, Frases de metge alemany, Frases alemanyes d’hospital, Parles alemanyes al metge



Benvolguts visitants dels nostres membres que s'inscriguin en el fòrum va ser recopilat compartir almancax situat per sota del curs d'alemany, algunes lletres errors menors són recopilats dels membres de les accions i així successivament. pot ser, que és preparat pels següents instructors del curs almancax, pel que pot contenir alguns errors per arribar a les lliçons preparades pels professors almancax almancax visita el fòrum.

einen Arzt befragen: consulteu un metge
Wo finde ich einen ... ..? -On hi ha un ... Ho trobo?
Ich brauche einen Arzt. Necessito un metge.
Biela Ich bin.
Bitte rufen sie einen Arzt. Truqueu a un metge!
Wann hat er sprechstunde? Quan són els temps d'inspecció?
das Sprechzimmer: pràctica
mor Verabredung, der Termin: cita
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: urgent, important
das Krankenhaus: hospital
die Untersuchung: examen
Schwellen: boira
moren Reaktion, die Wirkung: reacció
mor Spitze, die Injection: injecció
ernst: greu
moren Tablette: píndola
Antibiòtics: antibiòtics
Tinent Zeit en els últims temps
morgens und abends: matí i tarda



Viermal täglich: 4 vegades al dia
sich nicht wohlfühlen: no et sento bé
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Ferit.)
Ich habe Asthma (tinc Astim)
Ich bin Diabetiker (Pacient de la dieta)
Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (No sé el meu grup sanguini.)
der Schmerzstiller (analgèsic)
das Aspirin (aspirina)
mor Pille (píndola)
mor Medizin (medicina)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (xarop de tos)
das Schlafmittel (píndola per dormir)
mor Schmertzen (agri)
morir al·lèrgia (al·lèrgia)
moren Impfung (asi)
der Schwindel (baix)
der Hexenschuß (retenció de la cintura)
mor Halsschmerzen (bogaz agrisi)
morir bronquitis (bronsit)
Der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (donema)
der Durchfall (diarrea)
der Mumps (paperas)
der Herzanfall (atac cardíac)
mor Bulutung (sagnat)
der Blutdruck (pressió sanguínia)
das Geschwür (úlcera)
hoher Blutdruck (hipertensió arterial)
Ich habe Magenschmerzen. Tinc dolor a l'estómac (estómac).
Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber. Tinc dolor i grau de graus 38 de foc.
Ich habe Zahnschmerzen. Tinc un dolor.
Der Rücken espera mir weh.
Ich bin deprimiert.



Un pensament sobre "Salut alemanya, malalties i convocatòria relacionada amb l'hospital"

  1. Agraeixo molt la gent que ha preparat aquest lloc, que ens dóna tota la informació que necessitem sobre l'alemany correctament. Molta sort, germanx!
    Realment no es pot trobar una guia alemanya més completa a Internet. Acabo de passar aquest lloc. Molta sort amb el teu esforç!
    Jo, una de les estudiants alemanyes, Hülya K. M'agradaria transmetre la meva salutació als meus companys de l'institut de ciències de Gaziemir, i estudiar bé aquesta assignatura.

Escriu una resposta

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps necessaris * marcada amb