German Voice Stories

històries alemanyes, històries en àudio en alemany, alemany sang-històries, contes, històries alemanyes doblades en àudio en alemany, contes en àudio en alemany, Hänsel und d'àudio alemany història Gretel, hkaye alemany Hänsel und Gretel, la Hänsel und alemany història Gretel




HISTÒRIA ALEMANYA

VALORS ALEMANYOS APRENEN AMICS, EL SEGÜENT LLENGUA ALEMANYA DE LA PELÍCULA DE SONOR FES CLIC AQUÍ

Hänsel und Gretel
Am Rande eines großen Waldes Langue ein armer Holzhacker mit seiner Frau und seinen zwei Kindern, Hänsel und Gretel. Sie waren so braç, doncs no hi ha tants que són essen hatten. Als monjos de la càmera de teuerung, mussten sie jeden Abend hungrig zu Bett gehen. Ihrer No beschlossen die Eltern, die Kinder am nächsten Morgen in den Wald zu führen und sie dort zurückzulassen. Gott sollte ihnen weiter helfen. Aber Hänsel schlief nicht und hörte alles. Am nächsten Tag, als quals pertanyen a Wald gingen, Stute er kleine Steinchen auf Weg. Apareix a la botiga de blocs de fusta que es troba a la botiga de les botigues de rodes de l'hotel. Ein anderes Mal, als die No wieder groß war, weldten die Eltern ihre Kinder wieder in den Wald führen. Hänsel hörte wieder alles und wattte nachts heimlich Steinchen sammeln, um sie auf den Weg zu streuen. Aber die Haustür war verschlossen. Am nächsten Etiqueta amb les lletres que es mostren a la part superior de la lletra i la lletra estesa Bröckchen davon auf den Weg. Així que ho fes, doncs, Rückweg aus dem Wald zu finden. Die Kinder blieben allein im Wald zurück. Sie suchten nach den Brotbröckchen; aber die Vögel hatten alle aufgepickt. Així doncs, fanden Hänsel und Gretel ihren Weg nach Haus nicht mehr und verirrten sich immer mehr im Wald. Sie schliefen unter einem Baum, und am nächsten Morgen standen sie hungrig auf, um weiter nach dem Weg zu suchen. Plötzlich sahen sie ein seltsames kleines Häuschen. Es war aus Brot gebaut, das Dach war mit süsen Kuchen gedeckt und die Fenster waren aus hellem Zucker. Voll Freude brachen sich die hungrigen Kinder Stücke von dem Dach ab und justen hinein. Dóna'm una bona feina Estima els teus amics: »Knusper, knusper, Knäuschen, que tenia una gran experiència?«
Die Kinder antworteten:



»Der Wind, der Wind, das himmlische Kind«, und ließen sich beim Essen nicht stören.
Tipus de fora de la xarxa sich die plötzlich, und eine del hässlich a, Frau mit einem steinalt de heraus lleva. Die Kinder erschrak la furchtbar, aber die Alte wackelt mit dem Kopf und freundliche sagte Ganz: »Eu, ihr lieben Kinder, nur kommt en Mein Häuschen und bleibt bei mir. Stern tue ich euch ". Vergaß també moren und ihre Kinder Angoixa Plugins de ging mit der Alten Haus, Gutes Essen und sie schwer wo zum Schlafen fanden Betten.
Die Alte war aber eine böse Hexe, obwohl sie zu den Kindern so freundlich gesprochen hatte. Sie wartete nur darauf, dass kleine Kinder zu ihrem Kuchenhäuschen kamen. Diese Kinder s'adapta a la vostra feina, que és una cosa que et fas servir. - Am nächsten Morgen sperrte die Hexe den armen Hänsel in einen kleinen Stall. Gretel musste im Haus helfen und Hänsel Essen bringen, damit er fett wurde; denn die Hexe wollte ihn erst auffressen, wenn er fett genu war. Jeden Morgen musste Hänsel seinen Finger durch das Gitter stecken und die Hexe fühlte, ob er fett geworden war. Hänsel aber nicht dumm und steckte einen Knochen oder in Holzstückchen heraus. Die Alte Merkte es nicht, weil sie so schlecht sah, und wunderte sich nur darüber, der Junge so mager blieb.
Ungeduldig wurde aber und sie eines Tages heizt de Backofen, um zu Hänsel braten. Gretel Weint a, während sie Wasser Holte. Sagte moren jetzt zum Alten Gretel :! »N siehe nach, o b dónes richtig Feuer im Ofen brennt« Sie das Mädchen und auch wollte ab al fossat de Ofen Stoss braten. Gretel Merk dónes und sagte: »Ich nicht Weiss, wie ich dónes machen sollen« »Dumme Gans" Rief die Hexe, »musst du nur pel que hineinkriech«, und sie en stecken de Selbst ihren Kopf en Ofen !!. Kraft també Stiess Gretel mit Allen die Hexe und al fossat Tipus Ofen hinein Schluga Hinter ihr die zu. Die Alte und Böse heult a entsetzlich Schrier, aber nichts it mitjà ihr, sie musste en ihrem Eigenen Backofen verbrenn això.
La veritat és que Gretel schnell ihren Bruder aus dem Stall. Sie sangen und dress up vor Freude, weil die böse Hexe tot war. Im Häuschen fanden sie Gold und Edelsteine ​​und füllten sich al Taschen. Nun machten sie sich auf und fanden auch bald den Weg nach Hause. Die Eltern der beiden saßen traurig zu Hause, denn es hatte ihnen schon lange leid getan, dass sie ihre Kinder in den Wald geschickt hatten. Wie froh waren sie jetzt, als Kinder ins Haus traten! Alle Not hatte nun ein Ende, denn die Kinder hatten ja so viele Reichtümer mitgebracht, und sie lebten glücklich zusammen.
em www.almancax.co

ESTÀS LLEGINT LA NOSTRA HISTORYRIA DE VEU ALEMANYA, TOTS ELS DRETS D'AUTOR DEL FITXER ÀUDIO D'AQUESTA HISTORYRIA PERTENEN A almancax.


L'APP QUIZ ALEMANY ÉS EN LÍNIA

Benvolguts visitants, la nostra aplicació de preguntes s'ha publicat a la botiga d'Android. Podeu resoldre proves d'alemany instal·lant-lo al vostre telèfon. També pots competir amb els teus amics al mateix temps. Pots participar en el qüestionari premiat mitjançant la nostra aplicació. Podeu revisar i instal·lar la nostra aplicació a la botiga d'aplicacions d'Android fent clic a l'enllaç anterior. No us oblideu de participar en el nostre qüestionari per guanyar diners, que es realitzarà de tant en tant.


NO MIREU AQUEST XAT, ESTARÀS BOGE
Aquest article també es pot llegir en els idiomes següents

Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Catalan Catalan Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Danish Danish Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Irish Irish Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sundanese Sundanese Swahili Swahili Swedish Swedish Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Welsh Welsh Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zulu Zulu
També us poden agradar aquests
1 comentaris
  1. HerbertEnent diu

    Hola a tots

Deixa una resposta

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà.