Paraules alemanyes que comencen per la lletra G

Paraules que comencen per la lletra G en alemany i els seus significats turcs. Benvolguts amics, la següent llista de paraules en alemany ha estat preparada pels nostres membres i pot haver-hi algunes deficiències. S'ha preparat per donar informació. Els membres del fòrum poden publicar el seu propi treball. També podeu publicar els vostres estudis alemanys subscrivint-vos al nostre fòrum.



Aquí hi ha paraules alemanyes que comencen per la lletra G. Si voleu aprendre les paraules més comunes en alemany a la vida diària, feu clic aquí: Alemany Kelimeler

Ara donem la nostra llista de paraules i frases:

Forquilla de Gabel
Salari de Gage, Gehalt
Gahn que; federn, badall de Nachgeben
Galle
Gans Goose
Margarides de prats de Gänseblümchen
Gänseblümchen, Kleines Maßlieb, Marienblume, Kamille, margarida
Gänsehaut bekommen tremola
ganz tot sol
ganz am Ende, un der Spitze al final
ganz anders, ein ganz anderer
Ganz eigener Art en si mateix
Ganz einsam und Verlassen tot sol
picada petita ganz fein schneiden
cervesa
ganz gewiss, ohne jeden Zweifel, sens dubte
budell de ganz; intestí de wirklich; ziemlich; Gründlich a fons
ganz im Gegenteil (al contrari); contràriament
Ganz in meinem Sinne Exactament el que vull.
ganz ruhig està molt tranquil
Ganz Schlecht molt dolent (dolent)
ganz encara und leise
ganz und gar en la seva totalitat
ganz und gar
ganz, gänzlich, gar
ganz, total; gänzlich, gar; Alles; sämtliche, alle (+ plural) sencer
gänzlich, vollkommen completament
gänzlich, völlig, resta completament
gar nicht schlecht no és dolent, ni dolent
gar nicht, durchaus nicht, Fall auf keinen, überhaupt nicht no és en absolut
garatge; garatge kleiner Busbahnhof



Et pot interessar: T'agradaria aprendre les maneres més fàcils i ràpides de guanyar diners que ningú ha pensat mai? Mètodes originals per guanyar diners! A més, no cal capital! Per a més detalls CLICA AQUÍ

Garantia, garantia
donar garantia (-e)
garantiert; mit Garantie garantida
Penjadors d’abric Garderobe
Cortina a Gardine, Vorhang
Garnitur, equip de Satz
Garnitur, Satz; Equip de Mannschaft
Porta del jardí de Gartentor
Jardiner de Gärtner
Gas geben, aufs El rodament de Gas Treft Gaspedal
gas; Gas petrolífer
Gast, convidat Besucher, visitant, convidat
Restaurant Gasthaus
Gattung, Geschlecht; Kategorie, Art; Qualitäts- raça
Gaunersprache, argot argot
Gasela, gasela de Rehkitz, ahu
burlar
cassoletes del cervell de gebackenes
raça gebären
Gebärmutter, úter uter, úter
Edifici de Gebäude, Bau
parir (-e) (- i)
Geben Sie ein Pes perd un pes
Oració Gebet, namuz
Oració de Gebetsruf
gebildet, gesittet; Erudit Gebildeter
Gebildeter Mensch va estudiar humans
Serralada de Gebirgszug
floració geblümt


nascut a Geboren sóc ......
geboren werden; aufgehen (Sonne / Mond / Sterne) per néixer
Gebracht
fregit de gebraten
gebratene Kartoffeln, patates fregides de Pommes Frites
panera de musclo gebratene
gebraucht usat
gebrochen werden; gekränkt werden; kaputtgeh que; zerbrech que; beleidigt sein; Passar. trencar
gebt dem Kaiser, des des Kaisers és el dret de donar sesar
tapa dura gebunden (Buch)
moment gebunden connectat (-e)
gebunden, lligat a zugeschnürt
Geburt, naixement d'Entbindung
Geburt; El naixement d'Aufgang (Sonne)
Data de naixement de Geburtsdatum
Lloc de naixement de Geburtsort
Aniversari de Geburtstag
gebügelt <=> ungebügelt amb ferro <=> sense ferro
Gebühren; Morter de morter
Gedächtnis record, memòria, memòria
Gedanke, Idee, idea Vorstellung
Gedeckter Mercat interior Basar
Poesia de Gedicht
gedruckt imprès, preimprès
gedrückt; Imprès de Drucksache
Geduld paciència
Geduld haben, sich gedulden paciència
geduldig <=> ungeduldig pacient <=> impacient
geehrter, respectable per verehrter
Perill Gefahr
gefährlich <=> gefahrlos perillós <=> no perillós
Gefährliche Ladung "" Productes perillosos "
gefallen mögen (jmd. etw.) billigen genehmigen gutheißen mögen (wert) schätzen com (-i); gaudir (de); gaudir

Et pot interessar: És possible guanyar diners en línia? Per llegir fets impactants sobre aplicacions per guanyar diners mirant anuncis CLICA AQUÍ
Et preguntes quants diners pots guanyar al mes només jugant amb un telèfon mòbil i connexió a Internet? Per aprendre jocs de guanyar diners CLICA AQUÍ
T'agradaria aprendre maneres interessants i reals de guanyar diners a casa? Com guanyeu diners treballant des de casa? Aprendre CLICA AQUÍ

Gefällt és Ihnen? T’agrada?
gefällt mir (dir, ihr / ihm etc.) m'agrada (m'agrada, m'agrada, m'agrada, m'agrada); gaudir
Gefangener captiu, captiu
Gefängnis, Strafanstalt empresonament ((h) ane) (empresonament), presó, presó
gefärbt, pintat per gestrichen
Gefäß, Etui, Schüssel cap
muntat gefasst (Edelstein)
gefasst / festgenommen werden ser atrapat
Animals alats de Geflügel
gifragt sein, großen Zulauf haben, beliebt sein, Beifall
Gefühl, sentiment empfindung, sentiment
gefühlsbetont
gefüllte Musclos de musclos farcits
pebre arrebossat Paprikaschoten gefüllte
gefüllte Speise farcit
embolcall de fulles gefüllte Weinblätter
recobert de gefuttert
gegen ... Tot el dia
gegen ..., a Richtung auf ... cap a (a)
gegen 6.00 Uhr (rellotge) a sis
gegen 7 Uhr cap a 7
gegen Abend a la tarda, cap al vespre
gegen Abend, um die Abendzeit a la tarda, a la tarda
gegen Entgelt per diners
gegen etw. anar en contra
gegen fünf Uhr a les cinc
gegen heute Abend avui a la tarda
gegen mich contra mi
gegen mittag cap al migdia
Gegend, Regió
Antídot de Gegengift
gegenseitiges Verständnis comprensió mútua
L'objecte d'aquesta investigació és Gegenstand dieser Forschungsarbeit
Gegenstand, Ware, Hausrat, Sache; Articles de Gepäckstück
Gegenstand; Cos de Körper (physikalisch)
Gegenteil; entgegengesetzt, anti-gegenteilig
Gegenteil; El Gegner; entgegengesetzt, enfront, oposat
gegenüberliegend; Gegenseite, das Gegenüber; contra entgegengesetzt, gegen
geglättet, eben; geordnet, ordentlich adequadament, ordenat
gegrillt grill = barbacoa
gegrilltes Hähnchen graella de pollastre
Gegrilltes und Gebratenes carns a la brasa i rotis
bord gegründet
Geh / Fahr weiter! Tarda!
Geh zur Seite! Passa de banda!
Gehacktes picats
Nòmines de Gehaltsabrechnung
amagar la meitat de geheim, tarnen, verheimlichen
El secret de Geheimnis (el secret)
geheimnisvoll misteriós



gehen, fahren (nach; von) anar (a, de; Präs .: va)
Gehirn, Hirn cervell, cervell
Gehirn, Hirn; Intelligenza; Weisheit; Ment verstand
Gehorchen
Voltor Geier
Geisel Nehmen (sie haben genommen) com a ostatge (van prendre)
Geist, auch: sehr intelligenter gin Mensch
Geist, Gespenst, Fantasma, Spuk fantasma
Geist, Herz (übertr.), Seele, Leben can
Geist, ànima Seele
Ment geista, verstand (-hni)
geistig darrere
Geistig Malaltia mental de Behinderter
retardat geistig zurückgeblieben
geistig, psiquisch espiritual
geizig <=> großzügig avar <=> generós
Gekocht
Gekocht
gekocht, gegart, gar, nicht roh; fig.: abgebrüht <=> roh cuit <=> cru
schinken
ous bullits amb gekochtes Ei
gekränkt ofès
gekränkt werden (durch)
Gelächter, Lachen kahka (ha)
Terra de Gelände
Vehicle tot terreny Geländewagen
gelangen zu, erreichen, ankommen bei reach (-e)
gelangweilt, bedrückt avorrit
gelassen, gemütlich, ruhig, encara asude
gelassen, wohlüberlegt; Seguiments
Composició de gelassenheit
geläufig, üblich acostumat
geläufig, üblich; gewöhnlich
Gelbe; ros; groc blass
gelbe Llenties grogues de lli
Geld diners

Geld abholen retirar diners
Geld ausgeben gastar diners
Dipòsit Gelin einlegen, dipòsit d'einzahlen (-e)
Geld va donar la quantitat de diners que guanyes
Intercanvi de diners Geld wechseln lassen
Geld-) Schulden deute (-cu)
Geldforderung; Haben prendrà
Bossa de diners de Geldsack
Geldstück, Münze; Geld
Bossa de diners de Geldtasche
Ofertes d'hotels a Gelegenheit
Trobeu l'oportunitat a Gelegenheit finden
(Arbeit, Eng. Mà d’obra)
Seguiments
geliehen, manllevat de geborgt
geloben, Etw. nicht zu tun; abschwören, heilig versprechen penedir-se
gemäß - as, - relatiu a
gemein, gewöhnlich anunci
articulació de gemeinsam
Gemeinsam; Mitinhaber, Teilhaber, articulació de Kompagnon
Gemeinschaft, comunitat Gruppe (-gu)
Composició de Gemisch
Gemischter; durcheinander mixta
gemischte Grill a la planxa mixt
gemischte kalte Plàter de carn freda barrejada Fleischplatte
gemischtes Gelat mixt Eis
Cabra de muntanya Gemse
gemustert
Verdures amb carn
Hortalisses, verdures Gemüsesort Gemüsesorten
Brou vegetal de Gemüsesuppe
Gen gènic

gen westen oest
genau die richtige L'hora exacta de Zeit (per ...)
genau wie er igual que ella
genau wie ich igual que jo
genu)
genau) de manera; així eine (r); solche es
Genauigkeit; Banner, Fahne, configuració estàndard
genauso
genauso, ohne Änderung exactament, exactament
Director general
Generació generació, generació
curar
Geni genial
genießen disfruta (de)
Viu el cor de Genießen
genießen, en de Genuss (einer Sache) kommen gaudir (de), gaudir (de)
genommen werden, unterzogen werden; Beleidigt Sein
Genosse, camarada Weggefährte
Genug! Es reicht! Suficient!
Gènere verbi, Zustandsform, Rede, Stimme
genügen, reichen für encara (e)
genügend, hinreichend <=> unzulänglich enough, enough <=> insuficient
geografisch geogràfic
Geologia Geologia
Geometria
exclusió geoutet / rausgeworfen / ausgestoßen werden
equipatge; Maletes Koffer-, Gepäckraum
Porter Gepäckträger, porta-camions
gepflegt <=> ungepflegt, verwahrlost mantingut <=> sense manteniment
Gepflogenheit, Brauch, Gebrauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, menstruació d'ús
gerade als, wenn - while
gerade in dem Augenblick en aquell moment
En aquest moment, gerade in diesem Augenblick
gerade noch; sehr schwer
gerade Zahl <=> ungerade Zahl nombre parell <=> nombre senar
gerade, flach, eben <=> schief, krumm, gekrümmt, kurvig; Corba recta <=> oblic / corba
gerade, zuvor ara fa poc
geradeaus, directe; völlig eben, flach; schlicht (Kleid) recte
geradeaus; immer geradeaus recte = true; directament
geradewegs zurück, rückwärts cap enrere
Gerani de gerani
Equips de Geräte und Materialien
Utilitzant les eines de Geräte verwenden
geräuchert al fum
Geräusche von sich gebend schlafen horul horul sleep
fira
Justícia Gerechtigkeit
gerettet werden, sich retten, etw. desfer-se de loswerden, loskommen von (de)
Tribunal de Gericht
Gericht, Speise horny, nutrients
geriebener Apfel ratllat
gern alegre, alegre, alegre (Adv.)
Gern geschehen! Ets benvingut, res!
gern haben, lieben, mögen love
rostit
gericete Kichererbse leblebi
brossa torrades
Ordi de Gerste
gesamt, total tot
Gesang, cançó de Lied
Gesäß; Després de la brisa
passà geschafft
Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, Revista, magatzem de Warenhaus
Botiga a Geschäft, Laden, Kramladen
Empresari Geschäftsmann, home de negocis
Horari comercial de Geschäftszeiten
gescheit, klug, weise smart
Regals de Geschenk, regals

Regals de Geschenk, Spende, Vermächtnis
Souvenirs de Geschenkartikel
Geschichte, Datum de
Geschichte, Story
Geschichtslehrer professor d’història
Geschicklichkeit habilitat
geschickt, gewandt <=> ungeschickt, tolpatschig; Tolpatsch amb recursos <=> maldestre
geschieden es va divorciar
Geschirr Rentaplats Spilen
Gènere Geschlecht
Malaltia venèrea de Geschlechtskrankheit
geschliffener Diamant prilanta
geschlossen werden
Geschmack gust, gust
Geschmack (beim Essen, Trinken) gust de la boca
A Geschmack (de home hat / findet) li agrada
Geschmack (Kleidung / Aussehen); Gaudint del Genuss (de l’home verspürt), Vergnügen
geschmacklos inapel·lables
geschoben
Geschoss, Stockwerk, Etage; Schicht, pis de Lage (massís)
Xerrant Geschrei
geschwätzig, la mandíbula de schwatzhaft baixa, parlant
Geschwätzigkeit balbuceig
Velocitat Geschwindigkeit, velocitat
Geschwür, úlcera ulcerosa
Gesellschaft societat
Gesellschaft, Vereinigung, corporació Einrichtung
gesellschaftlich, social social, social
Llei Gesetz, llei
gesetzeswidrig il·legal
gesetzeswidrig està en contra de la llei
gesetzlich, nach dem Gesetz <=> il·legal, kriminell legal, legal, legal <=> il·legal, il·legal
Rentat facial Gesicht
Gesicht, caiguda de Fassade
Gesicht, cara de Miene
Gesicht, Oberfläche; rostre hundert
Gesichtsfarbe, és Teint
Gesichtskreis, horitzó horitzontal
El vel de Gesichtsschleier (nur über dem Mund)
gespannt sein auf esperar amb ganes (-i)
Fantasma fantasma, fantasma
Conversa de Gespräch
gesprächig, redselig, geschwätzig talkative
Promesa de Gesprächsthema
Gestalt; Größe, noi de Länge
Gestatten Sie Disculpeu-me!
Gestatten Sie mossegar? M'excusaria?
gestatten, erlauben permeten
gestern ahir
gestern Abend ahir al vespre
Gest, actitud Auftreten
gestorben, tot, verstorben, dead, dead
fondle
gestreift, liniert ratllat
gestrig ahir
gesucht werden; ständig
sa, saludable
gesund wie ein Fisch im Wasser sòlid com a pedra = sòlid com a turb
gesund, beständig, dauerhaft, fest, ganz, solide intacte
gesund, sana sana
Salut Gesundheit, salut
Llarga vida a Gesundheit (b. Niesen; per exemple: Viel Leben)
Gesundheit <=> malaltia de Krankheit salut, benestar (-ti) <=>
Gesundheit; Appetit Bon Appetit
obtenir
getötet werden
Getränk, fumant amb força
Gra de Getreide

getrennt (von) separar (de)
getrennt (zB beim Bezahlen), einzeln (Adv.) per separat
mongetes vermelles de Bohnen getrocknete weiße
Gewächshaus, Treibhaus sora, a l’hivernacle
gewählt
Força bruta gewalt anwenden
gewaltig, enorme platja
gewaltig, heftig, fort sever
gewaltsam; mit Gewalt; unter Zwang, gezwungenermaßen forçat
Rifle de Gewehr
gofre ondulat, ondulat
Unió Gewerkschaft
Ingressos de beneficis, beneficis i nutzen
Gewinn, Vorteil, benefici Nutzen, benefici, interès, benefici, guanys
gewinnbringend verkaufen rendible
gewinnbringend, lukrativ rentable, rendible
gewinnen; donat <=> win verlieren <=> perdre
gewiss, sicher, bestimmt, zuversichtlich
gewiss, zweilfellos, sicherlich, auf jeden Tardor, per descomptat, absolutament, segurament
Consciència gewissen
gewissenlos sense escrúpols
Gewissenlosigkeit sense escrúpols
Remordiment de Gewissensbisse
Pluja) Tempesta, pluja (tempesta plujosa)
gewogen
Hàbit de Gewohnheit; hàbit
Hàbit de Gewohnheit, Sucht (neutral)
gewöhnen, pràctica angewöhnen
gewöhnlich, der der Regel, im Allgemeinen normalment
gewöhnlich; üblich verständlich nom vulgär
acostumat a gewöhnt
gewünscht
Gewürz, Würze espècies
gezählt werden; comptar
gezwungenermaßen, pflichtgemäß, unter Zwang
Gibt es bei Ihnen englisch Bücher? Tens llibres turcs?
gibt és? En teniu?

gierig, krankhaft ehrgeizig haris
gießen
Verí de regal (verí)
verinós regal
Guix de guix
Girafa Girafa
Guitarrista tocant guitarra
glänzen
glänzen, flash leuchten
glänzend
Glas (als Material); Glasscheibe, vidre Fensterscheibe
Glas Raki doble
Pots (behälter) pots
Broca de vidre de Glasgefäß
glatte rasur mosca afaitar-se
Glatteis relliscós gel, gelat, gelades
Cascavlak de Glatzkopf
Fe glacial
glauben (auch: religiös), vertrauen creen (-e)
glauben, meinen, vermut sanmak, (steht bei der wörtlichen Rede ohne “)
Creditor de Gläubiger
gleich groß
gleich groß / bottom wie amb la mateixa mida / edat (amb)
gleich sofort a Kürze
gleichgerichtet, gleichgestellt coincideixen
Equilibri de Gleichgewicht (físic.)
gleichgültig viz venir
Indiferència de Gleichgültigkeit
Gleichgültigkeit, Trägheit, Phlegma sputum
equivalent de gleichwertig
Raig de Gleis
Glied, Teil, Stück, Brösel, Ära, Korn, Span, Zeitalter, Zeitrechnung, Tropfen peces (-di)
glitschig, glatt relliscós
glitzernd
global global
Campana Glocke
Flor de canonada de glockenblume
Gluck baht
Glück bringen aporta sort
Glück bringen
Glück aporta un gust
Glück wünschen us desitjo sort
El Glück wünschen us desitja felicitat
Glück (lichsein) <=> Unglück felicitat <=> infelicitat
Glück, casualitat
glücklich
glücklich (wie ein Kind) schlafen dormir bé
glücklich, froh <=> traurig, bekümmert / unglücklich feliç <=> trist / infeliç
Glückspilz <=> glücklos; Pechvogel afortunat <=> desafortunat
Glücksspieler (negatiu), trucs de Hütchenspieler
Glückwünsche (zu Taten / Ereignissen): Helligkeit für Ihre Augen (beuch Besuch eines we entfernten Verwandten, Geburt eines Kindes, einer guten Nachricht)
Glückwünsche, Salutació d'agraïment (-i), celebració
Bombeta de llum Gluhbirne
glühend (heiß) werden; sich aufregen; schimpfen; berse Werden auf; sich erhitzen; sich ärgern über enfadar-se (-ar) (-e)
Llibertí de Glühwürmchen
daurat, Or-; Or daurat
Gorilla Gorilla
Déu Déu, Déu
Gott, Déu beneeix / amaga
Gott habe ihn selig (wenn man von einem Toten spricht) Que Déu reposi la seva ànima
Gott möge dich strafen
Gott möge dir beistehen Déu ajuda
Have Gott möge is beschützen (Redewendung, wenn jmd. Ein Kind bekommen hat)
Gott möge es verfügen, dass (etw. Geschieht)
Gott möge es verhüten
Gott möge ihn strafen maleït
Gott möge Sie leben lassen (bei Todesfällen) Que Déu us doni la vida
Gott oh Gott! (Erstaunen, Bewunderung) Allah Allah
Gott schütze es (Wunsch bei der Geburt eines Kindes), Gott soll es dir lassen (wenn jemand etw. Besitzt) Déu perdó
Gott sei Dank (etw. Erhofftes ist eingetreten), moltes gràcies, (mod Form: :)
Gott sei Dank! Gràcies a Déu! Alhamdulillah!
Governadora, governant d'Erzieherin
Deessa
Grab (eine bestimmte Form des Grabes) tomba (santuari)
grabe keinen Brunnen ... excavant bé ...
graben
Graben, Canal per Canal

Graduació desfer / über Nul per sota o per sobre dels zero graus
Grad, Staffel, Stufe; Amtswürde, Rang, Stand, Würde
Grad, Stufe; Grau del termòmetre
Grammes de gram
Gramàtica, gramàtica de Sprachlehre
Grammòfon, Plattenspieler, gramòfon CD-Spieler
Magrana
Granit granit
Grepfrut de pomelo
Gras, mala herba de Kraut
grasgrün, mit üppigem Grün bewachsen exuberant
Grashupfer, Heuschrecke; Llagosta de Wanderheuschrecke
Espina de peix Gräte
felicitacions (zu religiösen Festtagen), beneït
felicitació, wünschen; ETW. feiern (zu weltl. Festtagen) celebrar (-i), felicitar
gris gris


Límit de grana, línia (-di, fig.)
Grec grec
Grècia Grècia
Griechenland, Grieche, grechisch Grècia, grec, grec / grec
grec grec grec
Griff, Henkel, saba de Stiel
Reixa, cigar de Baumgrille
brasa
Grippe grip
Els bekommen de Grippe van capturar la grip
Grippe havia estat grip
Grippeepidemie, epidèmia de grip Grippewelle
grol
groß, älter gran
große schwarze punt negre Kakerlake
Großer Xal de Schal
großer Topf, caldera Kessel
großes Tamís de serra
Àvia Großmutter
großmütig, großzügig; freigebig alicenap
Avi Großvater
großziehen, erziehen; vergrößern, erweitern; übertreiben ampliar
großzieh que; A partir de Pedagogia; rechtzeitig fertig stellen, rechtzeitig fertig werden mit ..., pünktlich ausliefern; ausreichen; züchten, sotauen
Mida Größe
Größe, Kleidergröße, Körpergröße; Körper, cos de Rumpf, cos
Größe, Pracht; Stolz, Hochmut grandur
grummeln, schimpfen renyar
Grund, causa d’Ursache, per què, per què
Acta de Grundbuch
Grundgesetz, Verfassung, Constitució constitucional
Grundlage, fonament; hauptsache; Grundlegend
fonamental, fonamental, basat en begründet
Grundsatz, principi Prinzip, principi (-bi)
Grundschule Elementary School
Escola primària Grundschulwesen
Grup Grup (-u)
Agrupació de grups
Salutació salutació
verd groc
floreixen
grundlich
Configuració de Gründung, Montage
gruner Enciam de salat
Grüß dich! "" Hola! "
salutacions Grüß Gott; (Respondre: aleykümselam)
Grüße bestellen saludar (-e)
guck mal den steilen zahn
Gummi; Pneumàtic autoreifen
Cogombre de cogombre, cogombre
Gurt, Gurtel; Generació
Gurt, Gurtel; Cinturó, corretja Taille, Breite, Zone (einer Kugel)
budell / schlecht aussehen aspecte bo / dolent
gout auskommen
budells bekommen, bon guttun veniu
gout daran tun; calent
raspall de budell
budell, mosso ... bé que ...

gut, dass <=> wie schade good luck <=> malauradament
budell, einverstanden, a Ordnung! D'acord, d'acord!
gota, gütig bo
Gute Besserung
Gute Besserung (que és vergergen) és bo
Gute Geschäfte bones accions
gute Laune, Fröhlichkeit, goig Wohlbefinden, alegria
gute Nachricht, l'evangeli de Freudenbotschaft
gute Qualität, hochwertig <=> mattresswertig quality <=> mala qualitat
Gute Reise
gute Tat, Gutes; Güte <=> Böses, Schlechtes bé <=> mal
Bona nit a Guten Abend
guten Appetit, zum Wohle (immer: nach dem Essen, vor dem Essen)
Bon dia Guten Morgen
Guten Tag Bon dia
guter Freund mate
budelles Vorzeichen
gutmütig, umgänglich dòcil
gültig <=> ungültig és vàlid <=> no és vàlid
Gürtel; Cinturó de Bogen
Favor
Güde; nein, nicht núm
Tren de mercaderies Güterzug
Batxillerat Gimnàs
Gimnàstica Gimnàstica



També us poden agradar aquests
comentar