Països i llengües alemanyes, nacionalitats alemanyes
En aquesta lliçó d’alemany; Proporcionarem informació sobre països alemanys, idiomes alemanys i nacionalitats alemanyes. L’assignatura de països i llengües alemanyes s’imparteix generalment a 9è de primària al nostre país.
En aquest curs, on examinarem l’alemany dels països, vegem primer l’alemany i el turc dels països individuals amb les imatges que us hem preparat. Primer de tot, veurem els noms dels països que escoltem més i que se solen situar al continent europeu, un per un, amb imatges. Més endavant, veurem els noms de molts altres països en una taula, aprendrem els noms de les nacions alemanyes i aprendrem els idiomes parlats pels països en alemany.
Us recomanem que seguiu amb atenció la nostra lliçó. Ara anem a veure els països alemanys amb imatges. Ara toquem el número següent: podeu veure un article davant del nom del país en algunes de les imatges següents. Tot i que els noms de països alemanys generalment no tenen articles, alguns països com die Türkei tenen articles al davant. També s’ha de prestar atenció a aquest tema.
Si mireu les imatges següents, també podeu obtenir informació sobre el següent:
- Vam mostrar noms de països alemanys
- A més dels noms de països alemanys, vam mostrar el seu significat en turc.
- També vam mostrar mapes de països alemanys
- També vam mostrar al mapa els colors de la bandera d’aquests països i també els països alemanys.
Conferència il·lustrada dels països alemanys
Continguts
Et pot interessar: És possible guanyar diners en línia? Per llegir fets impactants sobre aplicacions per guanyar diners mirant anuncis CLICA AQUÍ
Et preguntes quants diners pots guanyar al mes només jugant amb un telèfon mòbil i connexió a Internet? Per aprendre jocs de guanyar diners CLICA AQUÍ
T'agradaria aprendre maneres interessants i reals de guanyar diners a casa? Com guanyeu diners treballant des de casa? Aprendre CLICA AQUÍ
Més amunt, vam veure els noms alemanys d'alguns països i els seus equivalents turcs juntament amb els mapes i els colors de les banderes dels països. Vegem alguns països més. A la llista que hem preparat com a taula següent, veureu els països i les llengües de l’alemany i els noms donats a les nacions d’aquests països. La descripció de la taula està disponible just a continuació.
Països alemanys, llengües alemanyes i nacionalitats alemanyes
En primer lloc, donem-ne una de general. Un dels temes que hem tractat abans Professions alemanyes que cada membre professional es designi per separat per a home i dona en alemany, la que l'article es troba al principi del nom professional de la dona morir Hem dit que hi ha un article. Per tant, si un professor és home, es diu una altra paraula en alemany i es diu una altra paraula si és dona. A més, der artikeli s’utilitza davant dels homes i die articel s’usa davant de les dones.
Així, els noms de les nacions alemanyes es denominen per separat per a homes i dones, i la article, si davant de dones morir S'utilitza l'article. Després de revisar la taula de països alemanys, nacionalitats alemanyes i idiomes a continuació, es pot consultar l'explicació necessària a la taula.
PATRSOS ALEMANYS - NACIONS - IDIOMES | ||
Das Land (PAÍS) | die Nationalität (NATION) | die Sprache (IDIOMA) |
mor Türkei | Turquia / Turkin | Englisch |
Nordzypern | Turquia / Turkin | Englisch |
Aràbia Saudita | Araber / Araberine | Àrab |
Síria | Syrier / Syrierin | Àrab |
diuen Iraq | Iraker / Irakerin | Àrab |
de l'Iran | Iraner / Iranerin | Persa |
Österreich | Österreicher / Österreicherin | Deutsch |
França | Franzose / Franzosine | Französisch |
Alemanya | Deutsche / Deutsche | Deutsch |
die schweiz | Schweizer / Schweizerin | Deutsch / Französisch |
Grècia | Grieche / Griechin | grec |
Japó | Japonès / japonès | Japanisch |
Rússia | Russe / Russin | Russisch |
A la taula anterior, la primera columna conté el nom del país, la segona columna la nació de la gent que viu en aquest país i la tercera columna conté l'idioma que es parla en aquest país.
per exemple mor Türkei Frase de Turquia significa. Turquia a expressió (o més aviat diu Türke) significa turc masculí, mor Türkin significa dona turca. Englisch La frase fa referència a la llengua turca que es parla a Turquia.
Per exemple, Rússia significa Rússia, diu Russe l'expressió significa senyor rus, mor russin expressió significa rus femení. Si no podeu entendre el significat d'altres països, us serà molt útil aprendre del diccionari. La majoria de les vegades, no escrivim el significat turc de totes les paraules alemanyes, de manera que podeu cercar paraules del diccionari per aprendre el significat alemany. Les paraules apreses del diccionari són més enganxoses.
Podeu veure més països, nacions i idiomes a les imatges que us hem preparat a continuació.
Frases sobre països i nacions en alemany
Ara inclourem frases de mostra sobre països, nacions i idiomes parlats en alemany. D’aquests tipus de frases, esmentarem algunes de les frases més populars que tots sentim mentre aprenem alemany i que es troben entre les primeres assignatures que es mostren a les escoles. Aquestes frases són les següents:
Quin és el teu?
On vius?
Woher kommst du?
D'on vens?
Va ser sprichst du?
Quina llengua parles?
Les frases són com. Posem exemples d’aquestes frases.
Wo wohnst du? Oracions de frases i respostes de mostra
Wo wohnst du? (On vius?) | |
Ich wohne a Balıkesir | Visc a Balıkesir |
Du wohnst a Bursa | Vius a Bursa |
Va dir wohnt a Antalya | Said viu a Antalya |
Wir wohnen a Artvin | Vivim a Artvin |
Woher kommst du? Oracions de frases i respostes de mostra
Woher kommst du? (D'on vens?) | |
Ich komme aus Balikesir | Jo vinc de Balıkesir |
Du kommst aus Marmaris | Vens de Marmaris |
Hamza kommt aus Izmir | Hamza ve d’Esmirna |
Wir kommen aus sinop | Venim de Sinop |
Va ser sprichst du? Oracions de frases i respostes de mostra
Va ser sprichst du? (Quina llengua parles?) | |
Ich spreche russicsch | Estic parlant rus |
Du sprichst Deutsch | Parles alemany |
Meryem spricht Anglès | Meryem parla turc |
Wie sprechen Anglès i Turc | Parlem anglès i turc |
Diàleg parlant país alemany
Sentència d’exercici de les nacions i les llengües dels països alemanys
A continuació, la nostra amiga anomenada Dora dóna informació sobre ella mateixa. Utilitzant els vostres coneixements d’alemany, cerqueu les paraules que haurien d’estar als espais de la frase següent.
………… Etiqueta! …… Nom ………. Dora.
Ich ……… Francès.
Ich …………. a París.
Ich ……. Anglès i Turc.
Ich ……………… Französisch.