Nom alemany -en Hali (genitiu alemany) Matèria Narració

Nom alemany -en case (genitiv) conferència



Si no heu estudiat la forma nominal alemanya, és a dir, Genitiv, abans de començar la conferència, us recomanem que examineu l'estat i del nom alemany i l'estat e del nom alemany. Introduir el tema dels noms alemanys Explicació del subjecte alemany Akkusativ és un bon començament. Després d'estudiar el subjecte Akkusativ en alemany Expressió del subjecte alemany Dativ pots llegir la lliçó.
Després d'aprendre el nom i l'alemany Expressió del subjecte genitiu alemany perquè pugui llegir la descripció d'aquesta pàgina.

Normalment, no hi ha un estat en turc. L’estat anomenat -in state del substantiu en alemany es produeix generalment com a frase nominal en turc. Per exemple, "porta de l'escola", "pintura a la paret", "jersei d'Alí". Com en altres casos, el -en cas s’obté canviant els articles dels substantius.

Aquest canvi passa de la següent manera;

i al final del vel es porta una de les acrobàcies -es o -s.

das es converteix en un des artístic i, al final del vel, es porta una de -es o -s.

La morta és articular i no hi ha cap canvi en la paraula (el mateix s'aplica als noms en plural).

es converteix en eina i, al final del vel, es porta un dels jet -es o -s.

Eine es articula i no hi ha cap canvi en la paraula.

el keine es torna artificialment i al final del vel es porta una de les joies -es o -s.

el keine es converteix en carxofa i no hi ha cap canvi en la paraula.



Et pot interessar: T'agradaria aprendre les maneres més fàcils i ràpides de guanyar diners que ningú ha pensat mai? Mètodes originals per guanyar diners! A més, no cal capital! Per a més detalls CLICA AQUÍ

Tot seguit es mostren els canvis que s'han produït durant el procés.
Si ens fixem en l'atenció, hem utilitzat una frase com "un dels encants -es o -s getiril.
Quin portem? Determinem això de la següent manera;

Si el nom és monosil·làbic, “-es ir s’afegeix al final.
Si el nom és més d'una síl·laba, s'afegeix al final "-s.

Examineu els exemples següents.

der Vater (pare) des- des Vaters (pare)
das Haus (casa) des- des Hauses (casa)
das Auto otomobil des Autos
der Mann (l’home) ————— des Mannes (l’home)

Diu l'anterior, i es converteix en articels des, i una de les paraules -es, -s s'afegeix a la paraula.

die Frau (femení) —————— der Frau (femení)
die Mutter (mare) —————– diu Mutter (mare)

Com podeu veure a dalt, el troquel es converteix en un articulat i no hi ha cap canvi en la paraula. Això també s'aplica al plural:

die Mutter (mares) —————– diu Mutter (de mares)
die Autos otomobil der Autos (de cotxes)
Com ...

Ara anem a donar alguns exemples d'incerteses;

ein Bus (un autobús) —————– Eines Busses (un autobús)
ein mann bir eines mannes
eine Frau (una dona) e-einer Frau (una dona)
keine Frau (no una dona) ——– keiner Frau (no una dona)
kein Bus (no un autobús) i keines Busses (no un autobús)

En els exemples anteriors, es pot derivar el significat de "no bus" en lloc de değil no bus "i" no bus "en lloc de" no bus ".


Els capítols anteriors tenien regles excepcionals per a -i i -e Estats.
(Paraules que prenen el final del plural, -n, -en). Hem indicat que aquesta excepció s'aplica a tots els estats d'afirmació.

Per donar alguns exemples;

der Türke - Des Türken
der Student - des Studenten
És possible donar exemples com.

Proveu aquests exemples perquè pugueu utilitzar-los de la manera correcta, no es conformi amb ells i proveu de fer exemples vosaltres mateixos.
Podeu escriure qualsevol pregunta i comentari sobre les nostres lliçons d’alemany als fòrums d’Almancax. Els membres d'Almancax poden discutir totes les vostres preguntes.

Li desitgem l'èxit ...



També us poden agradar aquests
comentar