Diàlegs hospitalaris i alemanys

Diàlegs alemanys al metge, frases utilitzades al metge alemany, explicació de la malaltia alemanya, queixa del metge alemany, frases alemanyes al metge, diàlegs alemanys a l’hospital, sentències hospitalàries alemanyes, sentències hospitalàries alemanyes, parla alemanya amb el metge, malalties alemanyes.



Benvolguts visitants dels nostres membres que s'inscriguin en el fòrum va ser recopilat compartir almancax situat per sota del curs d'alemany, algunes lletres errors menors són recopilats dels membres de les accions i així successivament. pot ser, que és preparat pels següents instructors del curs almancax, pel que pot contenir alguns errors per arribar a les lliçons preparades pels professors almancax almancax visita el fòrum.

ORACIONS I DIÀLEGS UTILITZATS AL METGE ALEMANY

ich muss einen Ardt aufsuchen.
(He de veure un metge)

ich fühle mich gar nicht wohl.
(No em sento gens bé)

Können sie mir einen guten supply empfehlen?
(Podeu recomanar un bon metge?)

qui no?
(on viu?)

Vols hat er sprechstunde?
(quan són les hores d'examen?)

ich fühle mich sehr schwach.
(Em sento molt feble.)

Es ist mir heute gar nicht gut.
(Avui no estic bé.)

ıch habe mich erkeltet
(Em vaig refredar)

der hals tut mir weh. (em fa mal la gola).

Ich habe hier schmerzen.
(aquí hi ha un dolor)

ich habe fieber.
(Tinc febre)

de ich habe mir magen verdorben.
(el meu estómac està molest.)

ich habe rücken schmerzen
(em fa mal l'esquena.)

Ich habe verdaungsbescwerden.
(hi ha indigestió)



Et pot interessar: T'agradaria aprendre les maneres més fàcils i ràpides de guanyar diners que ningú ha pensat mai? Mètodes originals per guanyar diners! A més, no cal capital! Per a més detalls CLICA AQUÍ

Das atmen fellt mir schwer.
(Tinc falta d'alè)

ich habe husten. (tos)

ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
(el meu cap, estómac, mal de panxa).

ich bin gestürzt und habe mir den arm verrenkt.
(Vaig caure i vaig tenir una luxació al braç)

mein bein ist gerbrochen.
(tinc la cama trencada.)

ıch habe keinen appetit. (No tinc gana.)

Seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
(Fa tres dies que no menjo.)

era darf ich essen?
(què puc menjar?)

wie oft soll ich diese Arzunei nehmen?
(quantes vegades al dia haig de prendre aquest medicament?)

einen Arzt befragen: consulteu un metge
Wo finde ich einen ... ..? -On hi ha un ... Ho trobo?
Ich brauche einen Arzt. Necessito un metge.
Biela Ich bin.
Bitte rufen sie einen Arzt. Truqueu a un metge!
Wann hat er sprechstunde? Quan són els temps d'inspecció?
das Sprechzimmer: pràctica
mor Verabredung, der Termin: cita
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: urgent, important
das Krankenhaus: hospital
die Untersuchung: examen
Schwellen: boira
moren Reaktion, die Wirkung: reacció
mor Spitze, die Injection: injecció
ernst: greu
moren Tablette: píndola
Antibiòtics: antibiòtics
Tinent Zeit en els últims temps
morgens und abends: matí i tarda
Viermal täglich: 4 vegades al dia
sich nicht wohlfühlen: no et sento bé
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Ferit.)
Ich habe Asthma (tinc Astim)
Ich bin Diabetiker (Pacient de la dieta)



Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (No sé el meu grup sanguini.)
der Schmerzstiller (analgèsic)
das Aspirin (aspirina)
mor Pille (píndola)
mor Medizin (medicina)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (xarop de tos)
das Schlafmittel (píndola per dormir)
mor Schmertzen (agri)
morir al·lèrgia (al·lèrgia)
moren Impfung (asi)
der Schwindel (baix)
der Hexenschuß (retenció de la cintura)
mor Halsschmerzen (bogaz agrisi)
morir bronquitis (bronsit)
Der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (donema)
der Durchfall (diarrea)
der Mumps (paperas)
der Herzanfall (atac cardíac)
mor Bulutung (sagnat)
der Blutdruck (pressió sanguínia)
das Geschwür (úlcera)
hoher Blutdruck (hipertensió arterial)
Ich habe Magenschmerzen. Tinc dolor a l'estómac (estómac).
Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber. Tinc dolor i grau de graus 38 de foc.
Ich habe Zahnschmerzen. Tinc un dolor.
Der Rücken espera mir weh.
Ich bin deprimiert.

Tindrà efectes secundaris aquest medicament per a mi?
(line dieses medikament nebenwirkungen?)

Fins quan he d’utilitzar aquest medicament?
(bis wann soll ich das (dieses) Medikament einnehmen (anwenden)?

einnehmen = beure, empassar (pastilles, xarop per a medicaments normals, etc.)
anwenden = s'utilitza untar (per a medicaments tipus crema).


Et pot interessar: És possible guanyar diners en línia? Per llegir fets impactants sobre aplicacions per guanyar diners mirant anuncis CLICA AQUÍ
Et preguntes quants diners pots guanyar al mes només jugant amb un telèfon mòbil i connexió a Internet? Per aprendre jocs de guanyar diners CLICA AQUÍ
T'agradaria aprendre maneres interessants i reals de guanyar diners a casa? Com guanyeu diners treballant des de casa? Aprendre CLICA AQUÍ

Ich brauche einen Arzt - Necessito un metge. Artz Masculí dr. Artzin Sra. Dr.

Ich bin crank: estic malalt

Bitte rufen sie einen Arzt - Truqueu a un metge!

Ich habe kopfschmerzen: em fa mal el cap

Ich habe mich erkältet -

Ich habe mich verletzt - Em va fer mal

Ich habe asma: tinc asma

Ich bin Diabetic: sóc dietètic

Ich weiß meine Blutgruppe nicht - No sé el meu grup sanguini

Ich habe zahnschmerzen: tinc dolor dental

Ich habe Magenschmerzen - Karin (tinc mal de panxa)

Augenarzt - metge d'ull
Chirurgen - operador
Frauenarzt - ginecòleg
Hautarzt - dermatòleg
Internisten - internista
Kinderarzt - metge infantil
Zahnarzt - dentista

der Schmerzstiller- analgèsic
das Aspirina- aspirina
mor Pille -hap
morir Medizin- droga
das Abführmittel -musil
der Hustensirup - xarop per a la tos
das Schlafmittel - pastilla per dormir

Chirurg (en) - Cirurgià / Operador (s)
Internista (en): venedor (s)
Medizin = Tipus
Medicament = medicine

Fauenarzt-a se sol anomenar -> Gynäkolog (= masculí), Gynäkoligin (= femení)
Hautarzta-ada -> Dermatòleg / in
HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = especialista en orelles nasals a la gola
Arzt = Metge (masculí), Ärztin = metgessa
Potser 'Ich habe mich erkältet' 'Ich habe mich verkühlt'




R: Hola, guten Tag
B: Hola, mein Name ist ______ und ich möchte ein Termin.
R: Ja, pot, si us plau, kann morgen?
B: D'acord, morgen a les 15:00 Uhr bin ich frei
A: D'acord tschüss bis morgen ...

En turc
R: Hola, que tingueu un bon dia
B: Hola, em dic _______ i vull una cita.
R: Sí, pot ser demà?
B: D'acord, estic buit demà a les 15:00
R: D'acord, ens veiem ...




També us poden agradar aquests
Mostra comentaris (3)