> Fòrums > German Times and Convencions > Lliçó 14: Prateritum (temps passat amb D) – 2 verbs irregulars
-
En aquesta lliçó, recollirem on vam deixar Präteritum.
Prèviament hem escrit que les paraules Präteritum i Imperfekt volen dir el mateix, i Präteritum denota el temps passat amb -di.
Präteritum es troba amb el passat en tots els sentits, excepte el temps passat.
Sovint s’utilitza molt en contes de fades, novel·les o contes.
A la lliçó anterior vam donar l’ús de verbs regulars i els sufixos afegits als verbs regulars.
Vegem ara els sufixos afegits als verbs irregulars i continuem amb exemples.A continuació es mostren els amulets units als verbs irregulars de Präteritum.
Aquests encants s’afegeixen a l’arrel del verb, no a l’infinitiu, que s’anomena segona forma de stamm.
Per exemple, per al pronom ich, la frase Sense joies indica que s’utilitzarà exactament el segon stammform.
Insereix una lletra -e entre els verbs l’arrel dels quals acaba amb la lletra t o d i el sufix.Vegem ara aquests verbs irregulars en una taula amb les seves conjugacions i significats segons totes les persones:
(Volem agrair al nostre professor Mikail Akgümüş la seva ajuda durant la preparació de la taula.)Si voleu veure la taula següent en una pàgina més còmoda i separada a causa de l'estretor de la zona del fòrum Feu clic aquí.
A les nostres lliçons anteriors vam aprendre a construir frases.
Ara donem frases de mostra sobre Präteritum:Du fandest ein Ball (Has trobat una pilota)
Fandest du ein Ball? (Has trobat una pilota?)
Ja ich fand ein Ball (Sí, he trobat una pilota)
Wir fanden ein Ball (Hem trobat una pilota)
Ich verkaufte gestern mein Auto (Ahir vaig vendre el meu cotxe)
Wir gingen gestern ins Kino (Ahir vam anar al cinema)
Ich ging gestern ins Kino (ahir vaig anar al cinema)
Ich Vergass seinen Namen (he oblidat el seu nom)
Reprodueix els teus propis exemples.
A la següent secció, examinarem Perfekt.No hi ha cap problema per ser agraït. Al contrari, augmenta el gust de la benedicció. (Masnavi)
-
Va ser una feina molt maca i organitzada...
Muharram ve Mikail Gràcies al nostre professor...
gràcies. Gràcies.
Moltes gràcies... moltes gràcies als que heu col·laborat,,
Hola, gràcies pels vostres esforços, una bona compartició. danke schön
markieren=marcar, pots conjugar aquest verb?
danke schönHola, gràcies pels vostres esforços, una bona compartició. danke schön
markieren=marcar, pots conjugar aquest verb?
danke schön
Ich markere
du markerstmarkert privat
Sie markert
Es markiertWir markeren
Ihr markert
Sie markerengràcies Yucel,
Gràcies. en aquests verbs,
Markieren = marcar i Weisen = assenyalar
Podem utilitzar els dos verbs amb el mateix significat?gràcies Yucel,
Gràcies. en aquests verbs,
Markieren = marcar i Weisen = assenyalar
Podem utilitzar els dos verbs amb el mateix significat?markieren: significa marcar, marcar... etc.
weisen: significa mostrarPel que jo sé, els dos verbs no s'utilitzen en el mateix sentit.
Gràcies per la informació que ens has donat...
yesttttttttttttttttt…..No sé què dir, però sou àngels al cel del món virtualzzzzzzzzzz……..respecte infinit pels vostres esforços.
T'ho juro, super. Gràcies.
Hola, sóc nou aquí. Jo sola no podia decidir per on començar. Com puc correspondre amb els professors? Hi ha algunes preguntes que voldria consultar amb els meus professors. Gràcies
Ayse
Gràcies
Germà, si no està malament preguntar, em pregunto en quin idioma has escrit això? Per exemple, has fet la versió flexionada de la paraula sitzen (sitzen–sass). Per exemple, pots dir-me què vol dir això?
No podeu utilitzar la tempesta en la mateixa paraula que significa germà, com per marcar algú, és a dir, posar una marca en una caixa o copiar alguna cosa, i l’altra per copiar alguna cosa, dieu weisen en un altre sentit, per exemple, assenyalar una habitació està bé
Moltes gràcies
- Per respondre a aquest tema, heu d'iniciar sessió.