Lliçó 7: Clàusules de nom en temps ampli

> Fòrums > German Times and Convencions > Lliçó 7: Clàusules de nom en temps ampli

BENVINGUTS AL FÒRUMS D'ALMANCAX. AL NOSTRES FÒRUMS PODEU TROBAR TOTA LA INFORMACIÓ QUE BUSQUEU SOBRE ALEMANYA I LA LLENGUA ALEMANYA.
    Adalya
    visitant

    En aquesta lliçó, parlarem de frases nominals i oracions de definició en temps present.
    pararem.
    Les oracions de definició són oracions com això és ……, això és ……….
    Els lectors de parla anglesa saben aquest patró bàsic i senzill;


    aquesta és una ploma

    aquesta és una computadora

    aquest és un llibre

    similars.
    La situació no és gaire diferent en alemany, fins i tot les paraules són molt semblants.
    En lloc de das, se substitueix per ist, a és reemplaçat per ein o eine.
    per exemple

    aquest és un llibre

    aquest és un llibre

    das ist ein buch
    ens trobem amb un patró similar.
    El patró general utilitzat en aquestes pautes és el següent.

    DAS + IST + EİN/EİNE + UN NOM

    No heu de confondre aquí la paraula das amb l'article das.
    L'article de la paraula das donat aquí (en el patró anterior) és
    No té res a veure amb das.
    La paraula das aquí s'utilitza en el significat de "això, allò" i la paraula tipus no és un article.
    Com sabeu, els substantius amb l'article "ein" o "der" o "das"
    davant i "eine" davant dels substantius amb l'article "mor"
    (vegeu articles indefinits).

    Continuem amb exemples admesos per l'anglès;

    Això és un hause

    Das ist ein Haus

    És una casa


    Aquest és un gat

    Das ist eine Katze

    Aquest és un gat


    És un stul

    Das ist ein Stuhl

    És una cadira.


    En aquests cercles;

    das, en aquest sentit,
    ist, -dir, -dir, -dur, -dir meaning,
    ein / eine s'utilitza en un sentit.

    Das ist ein Radio

    Aquesta és una ràdio
    És una ràdio

    Un home que s'estima i s'estima no estima ningú més. Fins i tot si estima exteriorment, no pot estimar sincerament; potser estima el benefici i el plaer d'això. Sempre intenta fer-se estimar i estimar, i no es fa cap culpa; Potser es defensarà i es felicitarà com un advocat. (Lem'as)
    misteri
    Participant

    No hi podria haver una millor explicació que aquesta!! Gràcies pel vostre esforç. Moltes gràcies!!

    memòries63
    Participant

    Quina bona explicació, molt bona, gràcies.

    KAZENIS
    Participant

    Gràcies, gràcies, gran explicació.

    Atlantis
    Participant

    Moltes gràcies, molt bona explicació

    tenir cura
    Participant

    Només volia fer una correcció.La frase que has posat com a exemple, Das ist eine Stuhl, serà Das ist ein Stuhl, perquè l'article indefinit de la paraula Stuhl és der ein.

    MuhaяяeM
    Participant

    Sí, és cert.
    Ho hem arreglat.
    Gràcies pel teu avís..

    cixx
    Participant

    Crec que és una gran explicació, Danke.

    esmaxnumx
    Participant

    DAS IST EIN BLUME

    exaltat
    Participant

    DAS IST EIN BLUME

    Si m'ho preguntes:

    Això és une Blume.

    hauria de ser…

    esmaxnumx
    Participant

    GRÀCIES

    yuncpp
    Participant

    Germà meu, sigues professor, no et malgastis per aquí: D

    Wersader
    Participant

    aquestes frases ..
    so das ist ein buch
    ich bin ein artz etc. és simple temps?
    Bé, frases verbals en temps present .. Per exemple, faig esport cada diumenge ..
    Com són les frases com que quedo aviat cada dia ..
    o ara s’utilitzen a temps?
    Gràcies..

    exaltat
    Participant

    aquestes frases ..
    so das ist ein buch
    ich bin ein artz etc. és simple temps?
    Bé, frases verbals en temps present .. Per exemple, faig esport cada diumenge ..
    Com són les frases com que quedo aviat cada dia ..
    o ara s’utilitzen a temps?
    Gràcies..

    Hola amic meu,
    Si heu examinat la forma, haureu vist que hi ha diverses narracions entre el present i el present... ;D
    Si em preguntes, tots dos són iguals... Hi ha una petita diferència de significat entre ells.
    En altres paraules, les accions que sempre es repeteixen regularment es tradueixen generalment al temps present...
    Aquest significat està especialment present en el temps present en Proverbis...

    Das ist ein Buch. - Aquest és un llibre.  -Ara
    Ich bin ein Arzt. - Sóc metge.  - Ara

    Jeden Tag stehe ich früh auf. - Em llevo d'hora / em llevo cada dia— Present / Temps present.

    Així és com conec aquest tema...

    Anònim
    visitant

    Gràcies per la informació. Els noms d’aquesta seqüència sempre comencen amb majúscula. No importa ni al mig ni al final de la frase.

    xadra
    Participant

    Moltes gràcies…
    Va ser una molt bona explicació. :)

Es mostren 15 respostes de l'1 al 15 (27 en total)
  • Per respondre a aquest tema, heu d'iniciar sessió.