> Fòrums > German Times and Convencions > Curs 11: was ist das?
-
Per millorar els temes que ja hem explicat en aquesta secció i
una pregunta senzilla i de resposta en termes de suport
examinarem possibles respostes.
Aquesta secció serà més pràctica.El nostre patró de preguntes senzill:
Què vol dir?
Què és això?Was ist das? (què és això?)
Das ist ein Haus (aquesta és una casa)
Was ist das? (què és això?)
Das ist ein Auto (aquest és un cotxe)
Què vol dir?
Das ist ein Buch (aquest és un llibre)
Ist das ein Buch? (és un llibre?)
Nein, das ist kein Buch (no, no és un llibre)
Was ist das? (què és això?)
Das ist ein Heft (es tracta d'un bloc de notes)
Ist das ein Auto? (és un cotxe?)
Nein, das ist kein Auto (no, això no és un cotxe)
Was ist das? (què és això?)
Das ist ein Bus (aquest és un autobús)
Ist das ein Pferd? (és un cavall?)
Ja das ist ein Pferd (sí, és un cavall)
Ist das eine Katze? (és un gat?)
Nein, das ist keine Katze, das ist ein Pferd (no, no és un gat, és un cavall)
Si examina els exemples anteriors, podeu entendre fàcilment el tema.
Podeu millorar els exemples a través de diversos diàlegs.
Al desenvolupar els exemples anteriors, serà bastant útil en la vida quotidiana
aprendràs una lliçó.Assoliments ..
“Aquest món és mortal. La causa més gran és guanyar el món etern. ” (Emirdağ)
-
danke shon ..
danke sehr ..
danke.. molt bona explicació. Més per venir inshallah
sí, és una expressió molt maca, també hi ha turcs :) moltes gràcies espero que arribi la continuació
També n’hi havia de plurals, crec que intentaré fer un exemple a la meva manera;
Was sind das? (què són aquests?)
Das sind eine bücher (aquests són llibres)Sind das eine Hefter? (són aquests quaderns?)
Volia dir Ja,das sind eine Hifter (sí, són quaderns)Si m’equivoco, ho podeu corregir! gràcies
sí, és una expressió molt maca, també hi ha turcs :) moltes gràcies espero que arribi la continuació
També n’hi havia de plurals, crec que intentaré fer un exemple a la meva manera;
Was sind das? (què són aquests?)
Das sind Bücher (aquests són llibres)Sind das Hefte? (són aquests quaderns?)
Ja, das sind Hefte. Volia dir (sí, són quaderns)Si m’equivoco, ho podeu corregir! gràcies
El meu amic ein no és plural, de manera que no utilitzeu eine quan fa una frase en plural. A més, quan heft és plural, només cal -e. Preneu-vos-ho amb calma, bona feina
sí, és una expressió molt maca, també hi ha turcs :) moltes gràcies espero que arribi la continuació
També n’hi havia de plurals, crec que intentaré fer un exemple a la meva manera;
Was sind das? (què són aquests?)
Das sind eine bücher (aquests són els llibres)Sind das eine Hefter? (són aquests quaderns?)
Volia dir Ja,das sind eine Hifter (sí, són quaderns)Si m’equivoco, ho podeu corregir! gràcies
Hola Nazar, el meu amic específic ja m'ha explicat... A més d'això,
Al meu entendre, les frases haurien de ser així...
Sindh das Hefte? – Són quaderns?
Ja, das sind Hefte. – Sí, aquests són quaderns.sí, és una expressió molt maca, també hi ha turcs :) moltes gràcies espero que arribi la continuació
També n’hi havia de plurals, crec que intentaré fer un exemple a la meva manera;
Was sind das? (què són aquests?)
Das sind eine bücher (aquests són els llibres)Sind das eine Hefter? (són aquests quaderns?)
Volia dir Ja,das sind eine Hifter (sí, són quaderns)Si m’equivoco, ho podeu corregir! gràcies
Hola Nazar, el meu amic específic ja m'ha explicat... A més d'això,
Al meu entendre, les frases haurien de ser així...
Sindh das Hefte? – Són quaderns?
Ja, das sind Hefte. – Sí, aquests són quaderns.Gràcies per la correcció, no vaig fer cas a la versió turca.
Gràcies nois, m'alegro d'haver-ho preguntat si no ho hauria recordat així.
Quan he mirat els nostres exemples sobre aquest tema, no hem fet servir exemples com ara llibres o quaderns, hem utilitzat exemples com sabates/mitjons, que són plurals, i els exemples sí;Era sind das? (Què són aquests?)
Això és. (Aquestes són sabates.)Sind das die Schuhe? (Són aquestes sabates?) (Com que "sabates" és un parell, són "sabates" o "sabates" en turc? Sempre em pregunto!)
Sí, això és tot. (Sí, aquestes són sabates)Igualment, per cert, hauria estat correcte si hagués dit die Bücher / die Hefte en comptes de l'error que vaig cometre a la meva pregunta anterior?
Demano disculpes per endavant si et faig mal de cap. Com que he d'aprendre, la meva veu interior em diu que pregunti sense dubtar-ho. Gràcies de nouGràcies nois, m'alegro d'haver-ho preguntat si no ho hauria recordat així.
Quan he mirat els nostres exemples sobre aquest tema, no hem fet servir exemples com ara llibres o quaderns, hem utilitzat exemples com sabates/mitjons, que són plurals, i els exemples sí;Era sind das? (Què són aquests?)
Això és. (Aquestes són sabates.)Sind das die Schuhe? (Són aquestes sabates?) (Com que "sabates" és un parell, són "sabates" o "sabates" en turc? Sempre em pregunto!)
Sí, això és tot. (Sí, aquestes són sabates)Igualment, per cert, hauria estat correcte si hagués dit die Bücher / die Hefte en comptes de l'error que vaig cometre a la meva pregunta anterior?
Demano disculpes per endavant si et faig mal de cap. Com que he d'aprendre, la meva veu interior em diu que pregunti sense dubtar-ho. Gràcies de nouSí, morir Bücher / Die Hefte Seria correcte si escrius...
Era sind das? - Què són aquests?
És a dir morir Bücher -Són llibresSind das die Hefte? -Aquests són quaderns?
Ja das sind Die Hefte -Sí, aquests són quaderns.Moltes gràcies, m'alegro de tenir-te
Déu beneeixi a aquell que realment hi estava pensant, vam seguir tractant el llibre, això és una cosa fantàstica.
estic dacord
Demà tinc un examen d'alemany, moltes gràcies :)
infern
Bé, no l'he pogut enviar des d'algun lloc, diu que s'ha produït un error.
Estic estudiant departaments polítics i continuaré estudiant
Per tant, estàs aprenent alemany, que bé, sí, és una mica semblant a l'anglès, però que bé, estàs aprenent alemany, després vine a estudiar aquí amb nosaltres. )gràcies
Danke Schön.Aber,es ist ganz einfach
- Per respondre a aquest tema, heu d'iniciar sessió.