Paraules alemanyes que comencen per la lletra S

Paraules que comencen per la lletra S en alemany i els seus significats turcs. Benvolguts amics, la següent llista de paraules en alemany ha estat preparada pels nostres membres i pot haver-hi algunes deficiències. S'ha preparat per donar informació. Els nostres membres del fòrum poden publicar el seu propi treball. També podeu publicar els vostres estudis alemanys subscrivint-vos al nostre fòrum.



Hi ha paraules alemanyes que comencen per la lletra S. Si voleu aprendre les paraules més comunes en alemany a la vida diària, feu clic aquí: Alemany Kelimeler

Ara donem la nostra llista de paraules i frases:

Saal, Salon; Saló Wohnzimmer
sabotieren
Bossa de sac, sac
Sackgasse Dead End
säen bread
saftig, wasserhaltig, dünnflüssig <=> saftlos, wasserarm aquosa <=> anhidra
correcte
La merda correcta! Dir-ho!
Sag schon! Digues-me!
sagen (ich sage, sagte); (auch download. Rede); també; heißen, bedeuten; nennen significa (dic, he dit) (- e)
sagen lassen, veranlassen zu sagen per fer-li dir
sagen, dass
sagen, diguem erwähnen
Sago tapioka
Etapa lliscant
Tellisasa en saiteninstrumente
Amanida d'amanida
Amanides
Salbe ungüent
Salbei Sage
Sal de Salz
Salz dazugeben posa la sal
La sal de Salz streuen ruixarà
salzig salat
Saltarel Salzstreuer
sammeln collect
Microbús Sammeltaxi
Col·lecció Sammlung



Et pot interessar: T'agradaria aprendre les maneres més fàcils i ràpides de guanyar diners que ningú ha pensat mai? Mètodes originals per guanyar diners! A més, no cal capital! Per a més detalls CLICA AQUÍ

Samstag Saturday
Sorra de sorra
Sandstrand Beach
Sandwich Sandwich
Sänger, cantant de Schlagersänger
Sardina Fire Fish
Sarcòfag sarcòfag
Planeta satèl·lit
Setí satinat
Humor sàtira
satt (ich bin satt / habe keinen fam) sati
satt sein, keinen la fam tenen duresa
satt
Sentència de Satz, sentència
Carta de Satzung
sauber - blitzsauber clean - immaculate
sauber <=> schmutzig clean <=> brut / brut
mantenir net sauber netejat
sauber machen neteja (-i)
Neteja Sauberkeit
Aràbia Saudita, àrab, Aràbia Saudita, àrab, àrab
sauer eingelegt pickle
Cirera de Sauerkirsche
Oxigen de Sauerstoff
saugen, lutschen; xuclar absorbieren (-i)
Àcid de Säure
Reproducció de l’instrument
Escàner
Escacs de Schachspiel
Schachtel, Büchse; Mappe, Etui Box
schade um / für ... -e llàstima
Dany Schaden, residus
Schaden erleiden es farà malbé, perquè es danyi
Schaden verursachen causa danys
schädlich <=> unschädlich, harmlos harm <=> inofensiu
Plagues de Schädlinge
schaff ich nie im Leben
schaffen, hervorbringen
Formatge feta Schafskäse
Trama Schal


Bol de Schale
Peix de marisc Schalentier
Placa de Schallplatte
Interruptor elèctric Schalter (knopf)
Scham Shame (-ci)
Scham, Schande; Ungehörigkeit vergonya
Schämst du dich nicht? Vergonya, veritat?
Schande és infame
scharf agut
scharf zurechtweisen, zusammenstauchen snare
Schärfe, amarg de Bitterkeit, duresa
Ombra escàndula
Schatz (Geld, Schmuck, materielle Werte; nicht im übertragenen Sinne)
schätzen, würdigen, anerkennen per apreciar
schätzungsweise, estimat vermutlich, aproximat, estimat
schau doch mal baksasa
Mirar Schau (en Sie) (del vostre)
aspecte schauen, betrachten, anblicken, ansehen, zusehen (-e)
Schaufel, Spaten; Blasebalg Shovel
Schaufenster, Showcase Showcase
Schaukel swing
schaukeln (intr.) swing
schaukeln, schütteln (trans.) tremolar
Escuma de Schaum
Actor de Schauspieler
Actriu de Schauspielerin
de Schauspielerin; Artista de Schauspieler
Taula de Scheibe
scheißen merda
Schelten Vorwerfen, Vorwürfe machen, tadeln scold (-i)
schenken (a) (- i)
schenken, beschenken, stiften, verehren, verschenken; entschuldigen, verzeihen perdona
Tisores Schere
Scherz beiseite joker maka a part
Scherz, la broma de Spaß

Et pot interessar: És possible guanyar diners en línia? Per llegir fets impactants sobre aplicacions per guanyar diners mirant anuncis CLICA AQUÍ
Et preguntes quants diners pots guanyar al mes només jugant amb un telèfon mòbil i connexió a Internet? Per aprendre jocs de guanyar diners CLICA AQUÍ
T'agradaria aprendre maneres interessants i reals de guanyar diners a casa? Com guanyeu diners treballant des de casa? Aprendre CLICA AQUÍ

scheußlich, beschissen, ätzend fa una merda
Capa Schicht
schichtweise, Lage um Lage pis per planta
Schick, elegant chic
schicken, absenden send (-e) (-i), envia
Destí, destí i fortuna de Schicksal
Àrbitre Schiedsrichter
schielen stint look
Nau Schiff
Enviament de Schifffahrtswesen
Schiffsanlegestelle, moll de Landungsbrücke
Tortuga Schildkröte
Schimmel <=> Rapa llença molla de llet <=> llença pluja negra
Motlle Schimmelpilz
Ximpanzé de Schimpanse
Schimpfwort: esposa de alte Frau
Dormint Schlaf
Schlaf (en Sie) gut! "" Bona nit! "
El temple de Schläfe
Schlafen dorm
schlafen Sie gut Que Déu descansi!
Roselles de Schlafmohn
Dormitori Schlafzimmer
Tirada de Schlaganfall
schlagen, hauen; (An-) Klopfer que; colpeja erschießen (-e)
Schlagloch, Loch, Grube; Beule (nach innen) a la fossa
Schlagstock, policia de Gummiknüppel
Schlamm, Matsch Mud
schlammbedeckt / besudelt, schmutzig fangós
Serp Schlange
Schlange stehen esperant a la fila
schlank, dunn, fein; net, zärtlich thin
schlau, pfiffig astúcia
schlecht werden
schlecht, bout <=> gout bad / bad <=> good
Schlechtigkeit evil
schleifen, wetzen hone
Lubricant de Schleimer
aviat
schleudern
pla de schlicht
schließen, verschließen, zumachen
close ausschalten, licht ausmachen: schließen, zumachen, auch
schließlich, al final de la matinada
schließlich, finalment, finalment
schlingen, schnell essen
Schloss, Palast Palace
Schluck glop
empassar
schluckweise trinken
Rustling Schlurfen
Schlussbesprechung, abschließende Besprechung discurs de clausura
Interruptor Schlüssel
Llaçó de Schlüsselbund
Schlüsseldienst; Serraller d'Einbrecher
schmackhaft, lecker delicious
Schmarotzer, paràsit paràsit
schmecken lassen, probieren lassen
schmecken, probieren degustació
degustació de mostres, probes, costes (-ar)
Schmeckt bon gust per als intestins



schmeicheln, Komplimente machen per complir
schmelzen, sich auflösen fosa
Schmerz verursachen, schmerzen, wehtun ache
Schmerz, Weh dolor
Schmerz, Weh; Marter, Pein, Tortur, Qual, el càstig de Folter
schmerzen <=> nicht wehtun hurt <=> not hurt
schmerzhaft, schmerzend, Schmerz- <=> schmerzlos dolorós <=> indolor
Schmieder; Ferrer d'Hufschmied; ferrer
Maquillatge Schminke
Ingredients per al maquillatge de Schminksachen
schmollen, ein langes
Schmuck, Verzierung ornament
Joies ornamentals i ornamentals Schmuckstück
Productes il·legals de Schmuggelware
Escombraries / brutícia de Schmutz
frotis
s'embruten
Schmücken embelleix
Bec de Schnabel
Schnaps hard drink
roncar
Cargol de Schnecke
Schnee Snow
Bola de neu de Schneeball
Campanetes de Schneeglöckchen
Schneemann Snowman
schneeweiß blanc
schneiden; unterbrechen, aufhören lassen; abheben
Sastre Schneider
Les cames de Schneidersitz creuades
neu de Schneien
ràpidament schnell (Adv.)
schnell beleidigt / wütend sein, empfindlich sein wie eine Mimose agafeu humitat del núvol
schnell, mit Geschwindigkeit (sich bewegen) ràpid
schneller werden, beschleunigen accelerate
Cuina a pressió Schnellkochtopf
Cop de fusta de Schnepfe
schnorren paste (Passiv zu paste)
Xumet Schnuller
Grip Schnupfen (bekommen) (ser)
Schnur, cordill Bindfaden
Bigoti de Schnurrbart

Cordatge de Schnürsenkel
Xocolata Schokolade
schon gar nicht, überhaupt nicht at all (mit Neg.)
schon längst ja
schon ziemlich früh early
schon, nunmehr, endlich, schon, nicht mehr, descansa ara
Xemeneia de Schornstein, Kamin
Schoß an Schoß hug
Schößler; Raum zwischen den ausgebreiteten Armen und der Brust, ein Armvoll abraçada
Schotte Scottish
Schottland Scotland
schön groß gewachsen, gut gebaut, rank und schlank, attraktiv
schön und auch preiswert boniques i barates
Schöne Ferien! "-" Ebenfalls! "" Fes bones vacances "-" Tu també! Sana
Bellesa de Schönheit
Armari Schrank (-bi),
Cargol Schraube
schrecklich, furchtbar, fürchterlich horrible, terrible
Schrei howl, Nara
schreiben, aufschreiben (etw. in / auf) escriviu (-i) (-e)
Estoig de llapis Schreibmappe
Schreibmaschine màquina d’escriure
Escriptori Schreibtisch
Schreibwaren, Schreibwarengeschäft papereria
Paperers de Schreibwarenhändler
crida schreien brüllen rufen
Schreien, Gebrüll, Grölen nara
pas de schreiten
Schrift; Schriftstück; Tipus d’article, Aufsatz
Empleat de Schriftführer
Schriftkram erledigen correspondence
schriftl. Targeta d'invitació Einladung
schriftlich escrit
petició
Schriftsteller, Berufsschreiber, Schreiber, escriba de la Kanzlist
schrill
schrill, mit hohem Tone burn burn
Schritt für Schritt pas a pas
Esgotament de dades actualitzades (-e)
Schritt, pas Tritt
Schritt, Tritt; Bein, Fuß, Pfote foot
schroff reden, beleidigend sprechen hard talk
Schrott harda
Escriptori Schublade, calaix, calaix
Sabates Schuhe (eig.: Fußgefäß)
Schuhe anziehen / ausziehen portar sabates / desenganxar
Sabates per pintar
Schuhputzen gefällig? pintem
És Schuhputz; Anstreicher, pintor de Maler
Schulbuch, llibre de text Unterrichtswerk
Cor de l'escola Schulchor

Delictes menors de Schuld (-ti)
Schulden zurückzahlen <=> Schulden machen bei ..., ein Darlehen aufnehmen <=> Geld borgen, ein Darlehen per pagar deutes <=> prestar (de) <=> prestar (-e)
schuldig
schuldig <=> schuldlos, unschuldig coupable <=> no culpable
Schuldner, deutor de Debitor
Escola Schule
Espatlla de Schulter (espatlla)
Schuppe (bei Tieren); Floc de Schuppe (beim Menschen); salvat
Schuppen für Brennholz woodshed
Schuss smash
Schuster, Schuhmacher; Sabater de Schuhgeschäft
Schutz, Bewahren, recinte de Bedeckung
Schutz, protecció contra la profilaxa
schüchtern, scheu <=> offen auf andere zugehend timid <=> sociable
Schüler (in) student
Schüleraustausch estudiant degis dòlar
Davantal de Schürze
schütte dein Herz aus aboca l'interior
schützen (vor etw.), verteidigen protect (-i, de)
Schwager (Ehemann der Schwester der Ehefrau)
Schwägerin (Schwester der Ehefrau) cunyada
Schwägerin (Schwester des Mannes)
Schwalbe Swallow
Esponja de Schwamm
Swan
Schwanger embarassada / embarassada
Schwanz, Schweif; Cua de Warteschlange (-u)
terra de schwarz black (a festen Ausdrücken)
schwarz, terra dunkel, negre
schwarze Hautfarbe, Neger Negro
schwarze maulbeere
Alder
schwarzfahren en fugida
Mercat negre de Schwarzmarkt
Regió del Mar Negre de Schwarzmeergebiet
Pissarra de Schwarzpulver
schwatzen
schwätzen, quatschen babble
Suècia de Schweden
Schweden, schwedisch Suècia, suec
schwedische; Schwede és suec
Schweigen; verstummen
Porc Schwein (auch Schimpfwort)
schweinchenrosa pespembe
Suor suïssa
Schweiz, Suïssa Suïssa
Schweiz, schweizerdeutsch Suïssa, suís / alemany / Fran.
schweizerisch; Schweizer Swiss
Schwer Arbeiten treballa dur
schwer verletzt werden ferit greument
schwer werden
schwer; langsam <=> leicht (von Gewicht) heavy <=> light
el poder de schwerfallen ve
schwerfallen
schwerfallen (jmdm.), schwierig sein (für jmdn.) difícil d'arribar (-e)
Indústria pesada de Schwerindustrie
Schwerkraft, Gravitation; Gewicht, Wucht weight
schwerkrank; schwer verletzt greument malalt; ferits greument
Espasa de Schwert
Peix espasa Schwertfisch
Schwester baci, germana
Schwiegermutter
Schwiegersohn el nuvi

Schwiegertochter (fam.) Nena de la mà
És Schwiegertocht; Núvia Braut
schwierig
Dificultat de Schwierigkeit
Schwierigkeit, Involucrar-se en dificultats
Schwierigkeit, Mühe (auch: psychisch) laboral
Schwierigkeiten bereiten, etw. zoom Problema werden lassen problem
Schwierigkeiten haben mit difficulty (de)
Schwierigkeiten haben mit difficulty (in)
Schwierigkeiten machen / bereiten (jmdm.) Dificultat per fer (-e)
Piscina de Schwimmbad
schwimmen nedar
Fons marí de Schwimmmatratze
Mareig de Schwindel
schwitzen
schwören auf
schwul gay, homosexual, homosexual
Schwuler (Schimpfwort), Tunte fag
Schwur, ich schwöre es, és ist wirklich so VAllahi
Schwül sweltering
Schwüle calent de calor
sechs six
sechzig seixanta
de segona mà
Seefahrer, mariner de Matrose
Seehecht barlam
Segell de Seehund, Robbe
seelisch, psychisch, spiritual, spiritual
seelische Verfassung moral
Mariner Seemann
Cavallet de mar Seepferdchen
Seerosa, lliri d'aigua de Teichrose
Pescador de Seeschwalbe
Llençol de Seezunge
Vela Segel
Segel setzen sauma, fòrums de vela
Segelohren bucell ear, sail ear
sehenswert <=> nicht sehenswert val la pena veure <=> no val la pena veure-ho
Desitjo, desig de Sehnsucht
Sehnsucht haben anir (-e), anhel (-e)
Sehnsucht haben no desitjar escoltar
sehr
sehr / zu früh molt d'hora
Veure el perfil complet de sehr
sehr frech beleidigend sehr borek
sehr gelangweilt / nervös / buse sein
sehr
sehr gut (Zensur) molt bo (veraltet: bé)
sehr hart werden, klappern (vor Kälte)
sehr schnell
sehr schön
sehr stable; ironia de kerngesund
sehr viel many
sehr weh tun hurt
sehr weich, ganz weich
molt poc
sehr, maßlos malament
sehr, winzig klein minúscul, petit
sei endlich encara no
Sei mir nicht Böse! No t'enfades amb mi!
Seix schnell es precipita
sei still! calla!
sei verdamt, verdammt noch mal curse
Seide seda
Sabó Seife
sein (ihr) durant la vida de Leben lang
sein bruder wurde am herzen operiert, el germà tenia cirurgia del cor
sein Glück versuchen proveu la vostra sort
sein Hochmut ist gebrochen pride es va trencar
sein Leid klagen, sich ausweinen
sein Möglichstes tun fes tot el possible
sein Partner seit eşi Jahren ... esposa anual
sein Recht verlangen; demaneu la dreta de Lohn fordern des de gebührenden
sein Verhalten gefällt mir nicht No m'agraden els moviments
sein Wort / Versprechen halten
sein wort halten mantenir promesa
sein ziel erreichen
sein, werden; geschehen, passieren
sene / ihre va venir a Laune hat sich gebessert en lloc del seu gaudi
Seine / ihre va escapar de Laune wurde schlechter el seu gaudi
sena frau, esposa de sena Alte
sine haare sind ausgefallen shed hair
sine Hoffnung auf… aufgeben desesperació (de)
sein Meinung ändern canvia la ment
sine Pflicht erfüllen compleix la tasca
seny stimme erheben augmenta la teva veu v.
seinen Kram / seine sieben Sachen sammeln recull la brillantor
seinen Lebensunterhalt verdienen guanyar-se la vida, fer una passada
seinen Platz einnehmen bei / in, mitwirken moment, teilnehmen moment llançat (in)
seinet- / ihretwegen (deinetwegen; wegen einer Sache) per això (el vostre; alguna cosa)
seit (nur bei einem Zeitraum) -Dir
sé 3 Jahren 3 des de = 3
seit 6 Monaten 6 des de = 6 mesos
veure 7 Jahren 7 anual

seit drei Tagen, schon drei Tage durant tres dies = tres dies
des de seit ein paar Minuten deminde
seit einem Jahr des de fa un any
seit gestern, sé 1990 des d'ahir, des de 1990
fer Jahren durant molts anys
seit Jahren (mit Präsens) molts anys, molts anys, molts anys
seit Jahren brauche (trage) Fa anys que portava ulleres
seit langem des de fa molt de temps = molt, molt de temps, molt de temps
Seit langer Zeit fa molts anys
Seit wann? Des de quan?
des de seit (dem)
seitdem er (ich usw.) casat geheiratet hat (m, n, etc.) casat
Vegeu pàgina
Seite laterals, laterals
Seita; (da) neben, nebenan (Richtung; Ort); costat dabei, al costat; següent
Seitensprung aventura temporal, enganyant a la teva parella
-seitig,… von ... Segueix el full
Secretari
Xampany Sekt
Priorat
Segons en Sekunde
selber, selbe, selbes; gleicher, gleiche, gleiches; gleich, gleichbedeutend, identisch, völlig übereinstimmend same, exactly
selbst riechen (mit der Nase), (be) schnuppern, riechen un pudent (-i)
El suïcidi de Selbstmord (begehen)
selbstsüchtig, egoistisch egoista
selbstverliebt (spaßhaft) hüsnü (Mann), hüsiye (Frau)
selbstverständlich, bon curs
Selbstvertrauen confiat
Selbstvertrauen haben estar segur de si mateix
Selbstwertgefühl, Ehre, Eigenliebe, Stolz honor
Api Sellerie
rares soltes, poques vegades (Adv.); rara; rares
si selt, merkwürdig estrany, estrany (-bi), estrany (-bi)
Semestre, semestre de semestre, semestre
semestre; Fase, Zeitabschnitt, Periode; Període Runde, Halbzeit
Semestre de descans semestral
envia't, zuschicken
Senf de mostassa
senil
Alter (sagt man nur bei guten Bekannten)
sensibel, empfindlich, feinfühlig precision
sensibel, feinfühlig <=> hartherzig emotional <=> sense emocions
Setembre
Serien-, ketten- chained
Pel·lícules de sèrie
servir
Plat de servierteller
Tovalló de tovalló
Pretel de Sesamkringel
sessel; Seient Sitz (Bus)

setzen
setzen, stellen, legen, hinzufügen, stecken
sospira, sospira
Mostra
sich (etwas) vorstellen, sich einbilden envision
sich (lang) hinlegen, sich begeben zu, sich strecken; sich erstrecken
sich (selbst), der (die, das) eigentliche, selbst, eigen
Sich (Stark)
sich (ver) beugen
sich abnutzen, werden inferior
sich abtrocknen
sich amüsieren, sich vergnügen divertit
sich an ... erinnern, sich ... ins Gedächtnis zurückrufen, mentre que ... s eden s g seden to remember (-i) (-ar)
sich una cova
sich an die Gesetze obeir la llei
sich un morir
sich an etw. festhalten
sich ändern; ändern, tauschen, umändern, umtauschen, wechseln, umwechseln
sich aneignen, adopta annehmen (eine meinung)
registrar-se
sich anmelden bei, sich vormerken lassen bei amb cita prèvia (de)
sich anmelden, bewerben, etw. beantragen, sich wenden an apply, aplica (-e)
sich ansammeln s'acumulen
sich anstellen
queue sich anstellen
sich anstrengen
sich anstrengen, sich große Enghe geben
sich anstrengen, sich übernehmen poop yourself
sich anziehen vesteix (-i)
sich auf das Bett legen, estireu-vos al llit (sich hinlegen)
sich auf den Weg machen va partir
sich aufhalten, sich befind (in)
sich aufregen über, durch ... a Aufregung geraten; durch ... in Begeisterung geraten get excited (de)
sich aufspielen
sich aus dem Staub machen
sich auseinandersetzen, streiten (Streit), diskutieren, debattieren discutir
sach ausschütten vor lachen, laut schausend lachen, laut herauslachen riure, riure, riure
sich ausziehen despullar-se
sich beeilen
sich befassen mit, sich cummern, sich interessieren, betreffen care (amb)
Trobeu-ne un
sich befindlich -ki
sich befreunden mit, Freundschaft schließen Per ser amics de mit, fer amics
sich begnügen mit
sich beklagen über es queixa (de)
sich bemühen
sich beschäftigen (mit), sich Mühe geben (amb)
sich beschäftigen mit deal (amb)
sich beschweren, sich bei jemandem über etwas beschweren es queixen, -i-em queixo
sich beschweren, sich beklagen queixar-se, queixar-se (alguna cosa per a una persona)
sich bewölken
sich bewusst werden; S’està conscienciant de l’experiència
sich blamieren (vor) és infame (-e), infame vent
sich bräunen brown
sich das haar wachsen lassen estén els cabells
sich davonmachen, sich absondern, verlassen, sich trennen von deixar (de algú), divorci (algú)
sich die Haare schneiden lassen et talla els cabells
sich die
sich die Nase putzen
sich distanzieren, sich nicht einverstanden erklären
sich durch den Kopf gehen lassen head
sich egoistisch benehmen egoista
sich eignen für nützen taugen zu fa que (a) es beneficiï
sich ein Bild / eine Vorstellung machen von ideas (de)
sich eine frisur machen lassen
sich einen scherz erlauben mit jmdm., broma amb algú einander necken
sich einen Vorteil / Gewinn verschaffen durch avantatges (de)
sich einen Zahn ziehen lassen tooth grind
Sich einer Sache rühmen, prahlen mit, sich brüsten mit brag (amb)
sich einigen (mite) està d'acord (amb)
sich einsam fühlen soledat
sich einschreiben registra't
sich ekeln vor disgust (de)
sich entfernen, weggehen
alienar-se
sich entschuldigen bei jmdm. demana disculpes
sich entwickeln prospera
sich erkälten chill
sich ernähren nurture
sich erschießen es va colpejar
sich erstreckend estendent
sich erwärmen warm up
sich etw. von jmdm. ausleihen per demanar prestat (de)
sich etw. zuschulden kommen lassen la culpa
moment de festa
sich fotografieren lassen

sich freuen satisfet
sich freuen auf / über regocijar (-e)
sich freuen über duymak joy (de)
sich freuen über, froh sein über to be happy (-den)
sich freuen; sich über etw. freuen; sich auf etw. freuen alegria (-e); -Per regocijar-se; per alegrar-se
sich Gedanken machen uber head (-e)
sich gegen etw. stellen, Paroli bieten cap
sich gegenseitig bezahlen, quitt sein pay
sich generieren vor; ETW. no et rendeixis, sich zurückhalten (-den)
sich genieren, sich zurückziehen retirada
sich gewöhnen (un jmdn / etw.); einüben, sich vertraut machen s'aprofiten (-e)
sich gleichmütig verhalten cool
sich gut verstehen (mit) good deal (amb)
sich heften an, hängenbleiben anchor (-e)
sich herausstellen
sich hinauslehnen, sich hinausbeugen; hinunter-, herabhängen sarkmak
sich in Bewegung setzen, bewegen, sich verhalten, sich bewegen, gymnastics machen move
El sich in den Finger va tallar el dit
sich in den Hüften wiegend; drall, mollig
sich in ein Abenteuer llançat en una aventura de stencil
sich in einer Weise äußern, ohne "bei der wörtl. Rede konuşmak
Sich in einer Wohnung einrichten settle in a house
sich en jmdn. verlieben per estar enamorats (-e), per mantenir (-e)
sich informieren rebre / obtenir informació
sich irren, einen Fehler machen; im irrtum sein stumble
sich jmdm. gegenüber milde / tolerant verhalten per actuar tolerant (un)
sich kämmen scan
sich kennen lernen, bekannt werden meet (-le)
sich
sich kräftigen, kräftiger werden enfortir
sich krankschreiben lassen obteniu un informe del document
petó de sich
sich langweilen ob, bedrückt sein wegen mak avorrida (de)
sich lehnen s'asseu a (-e)
sich lieben (auch: körperlich) fent l'amor
sich lustig machen über, auf den arm nehmen (amb)
sich mit einem Rechtsanwalt consulteu un advocat sobre un assumpte literal
sich mit etw. Viel Mühe geben, angestrengt und sorgfältig an etw. donar feina (-e)
sich modernisieren modernitzar
sich no dubteu a sentir fatiga
sich nähern, näher kommen approach
sich nennen, bezeichnet werden; A Verruf es diu realment
sich nennen, sich beschreiben, definieren define
sich Notizen machen prendre nota
L'aparellament de sich paaren (Tiere)
sich parfumieren olorar
lluita sich prügel
sich rächen intikan take (-den)
sich rasieren per afaitar-se
sich raufen, sich balgen, miteinander lluitant, empènyer
sich reserviert verhalten (gegen) per comportar-se dures (-e)
sich richtig ausschlafen pren el son
sich schämen wegen / vor avergonyit (-den), raise
sich schämen zu mak avergonyit (-e)
sich schämen, vertegen sein aberration
sich scheiden lassen von (offiziell) divorci
sich schminken
sich schneiden, sich fixieren, sich kreuzen intersecció
sich sehnen nach, vermissen resolt (-i)
sich sehr abmühen (a Sachen ...) treball (de)
sich selbst verraten per confiscar-se ella mateixa
Sich finalment es va prendre el sol
Sich Sorgen machen preocupa
sich sorgen machen (über eine Sache), sich beunruhigen worry (-den), worry
per molestar el sich ceren (Akk.)
sich stützen auf, begründet sein in; aushalten, ertragen endure (-e)
sich treffen (verabredet), antreffen, begegnen meet (with) (-de)
sich um / a Sachen em bemühen, Mühe verwenden auf ... e per esforçar-se / gastar
canvia sich umziehen
canvia sich umziehen
sich unterhaken braç en braç
sich unterhalten (mit) xat (amb -le /)
sich unvernünftig benehmen fool
sich über ... maca volent, ... ridícul verspotten (-le)
sich übergeben, erbrechen vomit
sich verbreiten, Verbreitung finden
sich verbreiten; sich ausbreiten; verb
sich verbreitern, sich erweitern expandeixi
sich vereinigen, zusammengehen (mit) unite (with)
sich vergifen an ... / mek mek intoxicació (de)
sich Verhalten, benehmen; jmdn. behandeln
sich verletzen, verwundet werden injury
sich verloben participar, participar
El món de sich verloren fühlen es troba en la sensació perduda
sich
sich versammeln, zusammenkommen; Addiert
sich verspäten retardat

sich verständigen, übereinkommen, verabreden, vereinbaren deal
sich verstecken amagatall
sich verwestlichen, sich europäisieren westernisation
sich verwirklichen
sich von jmdm. Verabschieden (für lange Zeit oder für immer), Abschied nehmen von to say goodbye (-e), adieu (amb)
sich vor Schmerz winden curl
sich vorbereiten auf, sich bereitmachen zu, vorbereitet werden prepare (-e)
sich vordrängen / überholen forward
sich vornehmen, entschließen, (sich) entscheiden, etw. decidint beschließen (-e)
sich waschen (ganz); gewaschen
sich fluctua molt bé
sich widersetzen erect (-e)
sich wiegen, gewogen werden weight
sich wohler fühlen, entspannen, zur Ruhe kommen relax
sich wohler fühlen, erleichtert sein
sich wundern, staunen amaze (-e), meravella
sich zersetzen es descompon
sich zu etw. enganyar herablassen (-e)
sich zufällig mit jmd. treffen, trobada de sich begegnen (amb)
sich zurechtmachen ornament
es recull de sich zusammen
sich) per sentir, sentir
sich) unterscheiden, bemerken, wahrnehmen a notar
Falguera de Sichel
Sicherheit, Vertrauen; Polizeiwesen seguretat, seguretat
Sicherheit, Zuversicht; Confiança de Vertrauen
Cinturó de seguretat Sicherheitsgurt
Sicherheitskräfte forces de seguretat
Agulla de ganxo Sicherheitsnadel
sicherstellen, fassen; erwerben, sich aneignen, in die Hand
sichtbar werden, aussehen, erscheinen, gesehen werden
sichtbar werden, scheinen apareixen
Sie dürfen nichts que no menjaràs l'essència
Sie haben Besuch. Tens visitants.
Sie haben sich so viel Mühe gemacht Bother!
Sie had sich viele Umstände gemacht! "-" Aber ich bitte Sie! "" T'has molestat! "-" Ets benvingut! "
Sie haben vollkommen Recht! Estàs completament bé.
Sie müssen ausruhen per satisfer les vostres necessitats per descansar
Sie müssen sich ein paar Tage ausruhen Necessites descansar uns dies
Sie müssen sich mit Anschluss 214 verbinden lassen Sol·liciteu dos-cents tretze de l'estació.
Sieb, Seihe griddle
sieben set
Victòria Sieg
sieh nur, man sehe nur ...; sieh mal einer moment mira!

Sílaba silba
Silber, platejat plata
cantar cantar
singen (Vogel), krähen; recapitular
Sinn, sentit Sinnesorgan
sinnvoll, bedeutungsvoll <=> sinnlos meaningful <=> sense sentit
Xarop Sirup
Sitten und Gebräuche tradició i costum, habitual
Situació, estatus de Zustand, estatus
Situació, Zustand, Lage; carpeta cega Zustand hal (hali)
Banc Sitzbank
sitzen, wohnen (loc. sich setzen (m. dat.) per seure (-de) (-e)
Sitzenburg
Escandinàvia escandinava
Escandinàvia Escandinàvia
Esqueleto esquelètic
Skinhead skinhead
Slawe Slav
Smaragd esmeralda
Smog solumaman weather
així que ... wie, sowie, sobald
així ... wie; tan groß wie; fins a etwa
Així que geht es nicht
Així que ho diuen les ist das!
així és que mor Lage! Aquest és el cas!
Així és! "" Ja està! "
així que d'altres, d'alguna manera, d'alguna manera
així que schnell wie möglich el més aviat possible, tan aviat com sigui possible
fes-ho com tun els ob (m. nom.)
així que tinc, als ob és es einen nichts anginge
tan violenta; descarrega ... dass; sooo kadar ja ho és
així que ara; així, derart; així que viel això
tan wie - tant
així que moriràs, moriràs amb el geliebt thou / liebst
així que dieu; El solcher és així
així que, monja; hier / da (ist); així que és; ; també, doch; (auf die Frage warum :) darum! aquí
així que, a poc a poc, Weise, dadurch així
així que, auf diese Weise; Ein solcher, per tant, tal
sobald gelince tan aviat com arribi kommt =
sobald ich drankomme no vindrà a mi (quan es tracta)
Sobald Sie an der Reihe sind quan es tracta de la vostra comanda
sobald, in dem Moment no els veu als veure
sobald wenn als - (y) -ince
soeben, kurz vorher, just ara, just abans
Sofà, sofà per a sofà
calmar immediatament
sofort anfangen zu lachen smile
així que anfangen zu weinen cry
sofort, unverzüglich immediatament
sofort; a l'instant
Fins i tot en el costat fred, fins i tot
Fins i tot per molts diners
Sohn (bei Possesivend. Wegfall des 1.U) fill (fill)
solange als; dóna nun einmal, da ja; a Anbetracht der Tatsache, dass
solange nicht, soweit nicht –sempre que no ho faci– tret que
sol-1 (Adv.), així que, per tant; auf solche Weise, folgendermaßen
Seu de Soldatenquartier
solide, haltbar; resistent, resistent a la vista
Sommer, im Sommer Write, type
Casa de camp Sommerhaus
Vestit d'estiu Sommerkleid
sommerlich; Sommer-cottage
Temporada d'estiu de Sommerzeit
Sondersitzung reunió extraordinària
Sol Sonne
Est de Sonnenaufgang
Sonnenbad sunbath
Sonnenblume gira-sol
Sonnenblumenkerne nucli de gira-sol
Oli de gira-sol Sonnenblumenöl
Sonnengebräunt va cremar al sol
Paraigües solars Sonnenschirm
Sonnenuntergang (Westen) capvespre, gurub
Sonnenwende (Winter-, Sommer-) solstice (hivern, estiu)
assolellat assolellat
sonst (nit), außer, (unbekanntes) anderes (das z. nicht sichtbar oder greifbar ist, iSv andersartig)
Sonst noch ein Wunsch? teniu una altra oferta (allà)?
sonst noch, wieder etwas anderes more
Soooo Viele Leute tanta gent
Sorge preocupació
Sorge, Besorgnis es preocupa, ansietat
Sorge, Kummer tristesa; disseny; gamma
Sorte, Art gil
Souvenir de mercaderies turístiques
soviel, soweit - tant com
soviel, soweit (Bestimmung des Maßes), tant com
soweit ich verstanden habe
soweit ich weiß jo sé (fins a)
sowieso, ohnehin; esborrar de tota manera
Sowjetunion, UdSSR Unió Soviètica
sowohl ... als auch ...; ... Und Auch ... (mit Verneinung: aber) és tant ... com (de) ..

Assistència social Sozialhilfe
Soziologie sociology
Espanya Espanya
Espanyol hispà
sparen
sparen
sparen un estalvi (-den)
estalvi, einsparen, estalviar diners
Spargel espàrrecs
Spargel schälen espàrrecs robar
Spargelcremesuppe sopa d'espàrrecs cremats
economista de sparsam (im Verbrauch)
sparsam, ökonomisch <=> verschwenderisch estalviador, estalviador <=> inconscient
La frugalitat de Sparsamkeit
Spaß beiseite! Bromes a un costat!
Spaßmacher, Pallasso de pallassos
Spaßvogel és un comodí
Spät am Morgen al matí
Spät Kommen arribarà tard
Spät nachts a última hora de la nit
ser tard per fer-ho
spät zu bett gehen va a dormir tard
Späte Nacht; tief in der Nacht night blind (nde)
Spatz, Pardal Sperling
Spazieren
Spazieren
spazieren gehen, (etw.) besichtigen, vagar (-de) (-i), vagar (-i)
spazieren gehen; caminar demostratius
Spaziergang passeig
Pica de bec Specht
Menta la pasta de porc
Expedition shipping
Gelat de Speiseeis
Fitxa / llista de menjar Speisekarte
Cotxe de sopar Speisewagen
Sperber Hawk
Bonificació mensual especial
Mirall Spiegel
Spiegelei ous falsos, oli a l'ou
Spiegelei / Rührei sahada / akf sahara huevo
Spiel; Joc de Theaterstück
Casino de Spielcasino
Spiele um Geldling gambling
Spielen beim Glücksspiel (mit etw.) jugar al joc (amb)
spielen lassen
spielen; Folklore tanzen; (Movie :) per jugar laufen
Joguina Spielzeug
Joguines de Spielzeugladen
Espinacs espinacs
Spinne aranya
Spinnweben a; Xarxa Garn, Netz, Fischernetz
Spion espia
Doblament espiral
spitz
Punta de Spitze (punta)
Spitzhacke cavant
splitternackt nu nu
splitternackt nu nu
Sport treiben per fer esports
sportlich aussehende Straßenschuhe calçat esportiu
Sportschuhe, sabates esportives Turnschuhe
Sport-Sonderbeilage der Zeitung
Sprache, llengua de Zunge
sprachlos
Revolució lingüística de Sprachform
Lingüística de Sprachwissenschaft
sprechen (über), etw. erzählen, etw. per esmentar erwähnen (-den); per esmentar (-den)
sprechen (von / mit), eine Sprache sprechen, (ernster) miteinander reden talk (amb -den, with), m. Akka.
Sprechstunden hores de reunió
El proverbi de Sprichwort,
Sprichwort: Er hat dauernd Pech Agustosta no talla el destral, es converteix en gel
saltar, saltar a herunterspringen
Xeringa Spritze
Sprüche loslassen, jmdn. per dir anpöbeln
Escopir
Troba Spur Finder Trace (-in)
Spur, Fährte iz
Rentaplats Spülmaschine
Estat de Staat, Reich
Nacionalitat de Staatsangehörigkeit, (nacionalitat)
Staatsanwalt savce
Ciutadania de Staatsbürgerschaft, ciutadania
Estadista Staatsmann
Cap d'estat de Staatspräsident
Llengua oficial de Staatssprache
Stab, Latte, Stange, Langer Mensch pol, un home amb un pol
Stab, Stock; Stick de Stockhier
estable
estabilitat, festa, escandalosa; dauerhaft; gut gebaut und kräftig; nicht kaputt, en Ordnung sòlid
Grosella de muntanya Stachelbeeren
Ciutat de la ciutat, ciutat, província, província
Stadtmitte ciutat / centre de la ciutat
Acer Stahl
Armari d'acer Stahlschrank
Paller
Tribu de Stamm
Banc de peu
Ständer, Dreifuß, Galgen; Beistelltisch, taula de cafè Couchtisch
ständig
ständig anrempeln, empesa de Geschiebe
ständig hochspringen saltant
L'ús de Bewegung no s'atura al seu lloc
ständig schwatzen
ständig, immer; Alle, alle zusammen sempre
ständig, ununterbrochen
ständig, ununterbrochen, hintereinander
stapel
Star (Vogel) starling
Star (Vogel) starling
crua
stark beeindrucken
Stark gemustert
stark und kräftig, im Vollbesitz seiner Kräfte strong

cru, potent <=> kraftlos, schwach, impotent fort, fort <=> feble
starke / leichte Zigaretten hard / light cigarette
Stärke, la violència Heftigkeit
reforçar stärken (-i)
stärker / größer werden, wild werden, außer Vegeu-ho tot enrere, mannstoll sein, brünftig sein
te més estrident te fosc
Starker Tee, te de steer de te heller, te obert
Starr
estel (auf) mira els ulls (-e)
starten, aufstehen, abfahren (per aixecar-se)
Servei d'estació
En canvi, StatTheDessen
Estàtua, estàtua de Skulptur
Staub pols
Staub wischen pren pols
estaubig werden pols
Aspiradora Staubsauger
staubtrocken kupkuru
stachen
stechende grünblaue Augenfarbe cakir
Pin de Stecknadel
Saluda a Anana del dir de den Hut de Steck, jetzt ist es vorbei!
Segrest de Stehaufmännchen
robar
stehen bleiben, keinen Sitzplatz es troben de peu
Steigung, ansteigender Weg, pendent d'Abhang
steil, aufrecht, steift
Pedra de Stein
Escut de Steinbutt
steinig
Steinigung (rel.) Recim, -cmi
Patrulla de pedra Steinzeit
Stelle, Gebiet; im Sport: camp de Feld
stellenweis A; lloc teilweise
Segell Stempel (Stempeln) (lamak)
Stempel, segell Poststempel
stempeln stamp (-e)
Estepa Estepa
Steppenklima clima pas
sterben, umkommen; (beinahe) sterben (vor Hunger / Durst) die
popa; Estrella estrella
Sternschnuppe estrella que flueix
Steuer, impost d'Abgabe
Assessor fiscal Steuerberater
Bressol hinterziehen deliberadament segrestar impostos
Posició de Stichling
Contrasenya Stichwort
enganxar el brodat
Nitrogen endurit
Stief-step
Stiefbruder mig germà
Arrencada de Stiefel
Stiefmutter madrastra
Stiefmütterchen hercai violet
Cafè cafè de Stielkocher (zur Zubereitung des turk. Kaffees)
Stier bull
provoquen els ulls erecte
Stift pen
Stissant Ozean, Pazifik Great Ocean
Prengui Stirn (front)
Bastó d'estoc
Tela Stoff, Tuch
Stofftier tela animal; peluix
robat
stolz sein auf pride / honor (to / from), orgullós (amb)
Stolz; Hochmut orgull (orgull)
Stolzer; hochmütig orgullós
Trasllat de cigonya
stoßen, schlagen, niederstoßen; multiplizieren; (mit Dativ-e: anstoßen); (mit Dativ: -e)
tartamudeja
stottern (einer Maschine, eines Motors) per cantar, per fer una detenció
Sabates de taló alt Stöckelschuhe
stonen down, moron
Stöhnen gemegar
Tap de Stöckel
Strafarbeit, Zwangsarbeit
Càstig recte
Strafgesetz dret penal
Platja de Strand (abschnitt)
strangulieren, erdrosseln, erwürgen, würgen strangle
Carrer Straße
Tramvia de Straßenbahn
Racó Straßenecke
Straßengraben
Vora de Straßenrand
Vora de carretera Straßenrand
Straßenverkehrsordnung dret del trànsit
Strecke, Entfernung, Abstand distància, distància
Estic bé
streichen, streicheln (-i)
Streichholz match
Patrulla Streife
Streifen, Strich, Linie line
Cotxe de patrulla Streifenwagen
Streit fight
Streit anfangen, vom Zaun brechen lluitant
Streit busca aquests problemes
passió
streiten
fort, cinta, fest <=> armari, perdre, schlaff ajustat <=> solt
Inspecció estricte de control rigorós
Strick, Tau; Garner; Schnur, Leine ip
assolat; flechten; häkeln
Stroh matted
Strom; electric; Electricitat (electricitat)
Strudel vagar
Strukturell estructural
Mitjons Strumpfhose
Strump, mitjanes de mitjons
Estudiant, estudiant universitari, estudiant universitari
Galetes d'estudiant de feina
Residència d'estudiants de Studentenheim
Taller d'estudi
Studium, Hochschulausbildung educació superior
studium; (Aus-) Bildung learning
Pas de la estufa
Cadira de Stuhl, cadira
Stumm
stumpf yassi
Stundenlang durant hores
Horari de cursos de Stundenplan
És Stundenzeig; Escorpí escorpí
més resistent
Cap fort i robust
Sturm bora
Stute mare
Stute (Weibl. Pferd)
Gra de Stück

Stück, Teil; Peça de Lektion
tempesta
struzen, umfallen, niederstürzen, einstürzen, abgerissen werden collapse
Noms substantius, pronoms
Subtraktion extraction
Tales ... pacient
Tals, Abhängigkeit addicció
Suchtmittel; Betäubungsmittel drugs
Sultan Sultan
Pantà de Sumpf, pantà
Oficial d'audició de superheatèrnics
Superlativwort en (1)
Sopa la sopa
Suposem que beveu sopa
Suppe essen / rauchen soup / smoking
Suppe mit Joghurt, Paprika, Zwiebeln, Mehl, Teigsuppe tarhana soup
Suppe mit Joghurt, Reis, Pfefferminz, sopa de meseta de mantequilla
Sopa de sopa
Suppen-) Tasse tas
Surf surf
Süchtiger és addicta
Süden al sud
Südostanatolisches Gebiet Regió d'Anatòlia del sud-est
Südosten al sud-est
Südpol Pol Sud
Sunde <=> gute Tat haram <=> bones accions
Sundae, Vergehen pecat
pecat
Dolça, niedlich cici
Süss; Süßspeis a; simpatico, lieb dulce
Süser / mittelgesüßter Kaffee, Kaffee mit Milch sucre / mitjà / cafè lletós
Icona del símbol; símbol (-U)
symmetrisch
Símptoma
sinònim
Organització de sintaxi de frases
Syphilis syphilis
Síria Síria
syrisch sirià
systematisch



També us poden agradar aquests
comentar