Adverbis de raó alemanys (Kausaladverbien)

Adverbis de raó alemanys (Kausaladverbien)
Data de publicació: 07.09.2024

Benvolguts amics, l'assignatura que ensenyarem en aquesta lliçó és la continuació del tema dels sobres. Adverbis de raó alemanys (Kausaladverbien) serà.

Els adverbis són paraules que afecten adjectius, verbs i verbs, o una altra paraula d’aquest tipus, de diverses maneres. Quan els adverbis s’utilitzen sols, no tenen gaire sentit. Si l’utilitzeu en una oració i feu la pregunta correcta per trobar l’adverbi de motiu del verb, podeu reconèixer que la paraula és l’adverbi de raó. La regla d’acostar-se al verb amb la pregunta correcta durant la troballa de l’adverbi és una regla que s’aplica a tot tipus d’adverbis. Us serà fàcil trobar frases si actueu de la mateixa manera mentre cerqueu adverbis de raó en el nostre tema, l’alemany. El que s’ha de fer per a això serà dirigir la pregunta correcta cap al verb, tal com hem fet per trobar-la en altres adverbis.

Els adverbis de raó són adverbis en què la paraula de la resposta rebuda com a resultat de la pregunta feta al verb indica el motiu o el propòsit. Verb per trobar l’adverbi de raó a l’oració "Warum" Per què, "Weshalb" Per què, "Weswegen" Per què, "Zu welchem ​​Zweck" Amb quin propòsit, "Wozu" Per a quin propòsit, "Womit" Amb què, "Wofür" Per què, "Worüber" Sobre què, "Wodurch" De quina manera es fan preguntes.

Presentem els adverbis de motius més freqüentment utilitzats en alemany com a taula següent per obtenir informació. Podeu practicar memoritzant i després utilitzant els adverbis de raó que heu après més tard en frases.

Adverbis de raó en alemany El seu equivalent en turc
Darfur Per això
darum / deshalb Per això
a partir d'això A partir d'això
deswegen / daher Per això
carinyo Sobre això
andernfalls D'una altra manera
trotzdem De totes maneres
somita tan
caigudes Si és necessari
a Referent a això
últim Un altre, si no
Per això bo
adjunt Amb aquest
deinetwegen Gràcies a tu
meinetwegen Per culpa meva

Exemples de frases

No vaig dir res al respecte.

Ich nichts right darüber.

No us voleu casar per això.

Sie wollen nicht dafur heiraten.

Res més!

Son nichts!

En cas contrari me n’aniré.

Andernflalls werde ich gehen.

Benvolguts amics, ens agradaria informar-vos sobre alguns dels continguts del nostre lloc, a part del tema que heu llegit, també hi ha temes com el següent al nostre lloc, i aquests són els temes que els estudiants d’alemany haurien de conèixer.

Benvolguts amics, gràcies pel vostre interès pel nostre lloc web, us desitgem èxit a les vostres classes d'alemany.

Si hi ha algun tema que vulgueu veure al nostre lloc, ens ho podeu informar escrivint als nostres fòrums.

De la mateixa manera, podeu escriure les vostres preguntes, comentaris, suggeriments i tota mena de crítiques sobre el nostre mètode d’ensenyament d’alemany, les nostres lliçons d’alemany i el nostre lloc als nostres fòrums.